Ayet 1
6089|94|1|أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
6089|94|1|الم نشرح لك صدرك
1. E lem neşrah leke sadrek(sadreke).
Hiç açmaz* mıyız senin göğsünü?
Ahmed Samira: 1 Did We not delight/expand your chest (innermost)?
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | hiç | أَلَمْ | - |
| 2 | neşrah | açmaz mıyız | نَشْرَحْ | شرح |
| 3 | leke | senin | لَكَ | - |
| 4 | sadrake | göğsünü | صَدْرَكَ | صدر |
Notlar
Not 1: *Yarıp genişletmek, rahatlatmak.
Ayet 2
6090|94|2|وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
6090|94|2|ووضعنا عنك وزرك
2. Ve vedagnâ anke vizrek(vizreke).
Ve koyduk/bıraktık* senden yükünü.
Ahmed Samira: 2 And We raised from you your sin/load/burden .
Notlar
Not 1: *Alıp yere koyduk.
Ayet 3
6091|94|3|ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
6091|94|3|الذي انقض ظهرك
3. Ellezî enkada zahrek(zahreke).
Ki parçalayandı/koparandı sırtını.
Ahmed Samira: 3 Which weighed heavily (on)/burdened your back.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezi | ki | الَّذِي | - |
| 2 | enkade | parçalayandı/koparandı | أَنْقَضَ | نقض |
| 3 | zehrake | sırtını | ظَهْرَكَ | ظهر |
Ayet 4
6092|94|4|وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
6092|94|4|ورفعنا لك ذكرك
4. Ve refa’nâ leke zikrek(zikreke).
Ve yükselttik sana zikrini*.
Ahmed Samira: 4 And We raised for you your memory/reputation .
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve rafea'na | ve yükselttik | وَرَفَعْنَا | رفع |
| 2 | leke | sana | لَكَ | - |
| 3 | zikrake | zikrini | ذِكْرَكَ | ذكر |
Notlar
Not 1: *Hatırlanmanı.
Ayet 5
6093|94|5|فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
6093|94|5|فان مع العسر يسرا
5. Fe inne maal usri yusra(yusren).
Öyle ki doğrusu beraberdir* zorluk bir kolaylıkla.
Ahmed Samira: 5 So that truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 2 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 3 | l-usri | zorluk | الْعُسْرِ | عسر |
| 4 | yusran | bir kolaylıkla | يُسْرًا | يسر |
Notlar
Not 1: *Zorluk sonrası bir kolaylık vardır değil; zorlukla birlikte bir bir kolaylık vardır. Zorluk dönemlerinde bu kolaylıklar aranmalıdır.
Ayet 6
6094|94|6|إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
6094|94|6|ان مع العسر يسرا
6. İnne maal usri yusrâ(yusren).
Doğrusu* beraberdir** zorluk bir kolaylıkla.
Ahmed Samira: 6 That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | mea | beraberdir | مَعَ | - |
| 3 | l-usri | zorluk | الْعُسْرِ | عسر |
| 4 | yusran | bir kolaylıkla | يُسْرًا | يسر |
Notlar
Not 1: *Ayetin iki kez tekrarlanması (94:5 ile) Rabbimizin bu konuya verdiği önemi gösterir. **Zorluk sonrası bir kolaylık vardır değil; zorlukla birlikte bir bir kolaylık vardır. Zorluk dönemlerinde bu kolaylıklar aranmalıdır.
Ayet 7
6095|94|7|فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
6095|94|7|فاذا فرغت فانصب
7. Fe izâ feragte fensab.
Öyle ki tamamlayıp boş kaldığın zaman; öyle ki yorul/bitkinleş*.
Ahmed Samira: 7 So when/if you finished/ended/completed , so work hard/fatigue.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feiza | öyle ki | فَإِذَا | - |
| 2 | feragte | tamamlayıp boş kaldığın zaman | فَرَغْتَ | فرغ |
| 3 | fensab | öyle ki yorul/bitkinleş | فَانْصَبْ | نصب |
Notlar
Not 1: *Dikmek, kurmak, yükseltmek, hazırlamak için yorul, bitkin düş, tüken.
Ayet 8
6096|94|8|وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
6096|94|8|والي ربك فارغب
8. Ve ilâ rabbike fergab.
Ve Rabbine4 doğru öyle ki rağbet767 et.
Ahmed Samira: 8 And to your Lord, so wish/desire.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ila | ve doğru | وَإِلَىٰ | - |
| 2 | rabbike | Rabbine | رَبِّكَ | ربب |
| 3 | fergab | öyle ki rağbet et | فَارْغَبْ | رغب |