Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 767: Rağbet

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

767Bilinçli olarak bir şeye yönelme, arzulama, isteme ya da ondan yüz çevirme.

9. Tevbe Suresi

Ayet 59

Arapça Metin (Harekeli)

1294|9|59|وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا۟ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤْتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1294|9|59|ولو انهم رضوا ما اتيهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيوتينا الله من فضله ورسوله انا الي الله رغبون

Latin Literal

59. Ve lev ennehum radû mâ âtâhumullâhu ve resûluhu ve kâlû hasbunâllâhu se yu’tinâllâhu min fadlihî ve resûluhû innâ ilâllâhi râgıbûn(râgıbûne).

Türkçe Çeviri

Velev/şayet ki razı olsaydılar verdiğine onlara Allah'ın ve resûlünün700; ve deselerdi: "Hesaplayandır/düşünendir bizleri Allah; verecek bizlere Allah fazlından202; ve resûlü (de); doğrusu bizler Allah'a karşı rağbet767 edenleriz."

Ahmed Samira Çevirisi

59 And if that they accepted/approved what God and His messenger gave/brought them and they said: "Enough for us God, God will give/bring us from His grace/favour and His messenger, we are to God desiring/wishing."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velev velev/şayet وَلَوْ -
2 ennehum ki أَنَّهُمْ -
3 radu razı olsaydılar رَضُوا رضو
4 ma مَا -
5 atahumu verdiğine onlara اتَاهُمُ اتي
6 llahu Allah'ın اللَّهُ -
7 ve rasuluhu ve resûlünün وَرَسُولُهُ رسل
8 ve kalu ve deselerdi وَقَالُوا قول
9 hasbuna hesaplayandır/düşünendir bizleri حَسْبُنَا حسب
10 llahu Allah اللَّهُ -
11 seyu'tina verecek سَيُؤْتِينَا اتي
12 llahu Allah اللَّهُ -
13 min مِنْ -
14 fedlihi fazlından فَضْلِهِ فضل
15 ve rasuluhu ve resûlü وَرَسُولُهُ رسل
16 inna doğrusu bizler إِنَّا -
17 ila karşı إِلَى -
18 llahi Allah'a اللَّهِ -
19 ragibune rağbet edenleriz رَاغِبُونَ رغب

19. Meryem Suresi

Ayet 46

Arapça Metin (Harekeli)

2294|19|46|قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2294|19|46|قال اراغب انت عن الهتي يابرهيم لين لم تنته لارجمنك واهجرني مليا

Latin Literal

46. Kâle e râgıbun ente an âlihetî yâ ibrâhîm(ibrâhîmu), lein lem tentehi le ercumenneke vehcurnî meliyyâ(meliyyen).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Bir rağbet767 eden misin sen ilâhlarımdan74** ey İbrahim? Mutlak (ki) eğer asla nehy1082 etmezsen mutlak recmederim906*** seni; ve hicret355 et benden uzun bir süre***."

Ahmed Samira Çevirisi

46 He said: "Are you shunning/turning away from my gods, you Abraham? If (E) you do not end/terminate/stop, I will stone you, and leave/distance me a long/life time."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 eragibun bir rağbet eden misin أَرَاغِبٌ رغب
3 ente sen أَنْتَ -
4 an عَنْ -
5 aliheti ilâhlarımdan الِهَتِي اله
6 ya ibrahimu ey İbrahim يَا إِبْرَاهِيمُ -
7 lein mutlak eğer لَئِنْ -
8 lem asla لَمْ -
9 tentehi nefyetmezsen تَنْتَهِ نهي
10 leercumenneke mutlak recmederim seni لَأَرْجُمَنَّكَ رجم
11 vehcurni ve hicret et وَاهْجُرْنِي هجر
12 meliyyen uzun bir süre مَلِيًّا ملو

Notlar

Not 1

*İbrahim'in müşrik babası. **Uzaklaşmaya. ***Müşriklerin ortak özellikleridir ki kendileri gibi düşünmeyenlere yaşam hakkı tanımazlar. Ya taşlayarak öldürürler ya da hicrete zorlarlar.

94. İnşirâh Suresi

Ayet 8

Arapça Metin (Harekeli)

6096|94|8|وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب

Arapça Metin (Harekesiz)

6096|94|8|والي ربك فارغب

Latin Literal

8. Ve ilâ rabbike fergab.

Türkçe Çeviri

Ve Rabbine4 doğru öyle ki rağbet767 et.

Ahmed Samira Çevirisi

8 And to your Lord, so wish/desire.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ila ve doğru وَإِلَىٰ -
2 rabbike Rabbine رَبِّكَ ربب
3 fergab öyle ki rağbet et فَارْغَبْ رغب

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Rağbet Kavram 767

767 Bilinçli olarak bir şeye yönelme, arzulama, isteme ya da ondan yüz çevirme.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 767: Rağbet

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Rağbet

Kavram No: 767

Kısa Açıklama: 767 Bilinçli olarak bir şeye yönelme, arzulama, isteme ya da ondan yüz çevirme.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Tevbe Suresi - Ayet 59

Türkçe Meal: Velev/şayet ki razı olsaydılar verdiğine onlara Allah'ın ve resûlünün 700 ; ve deselerdi: "Hesaplayandır/düşünendir bizleri Allah; verecek bizlere Allah fazlından 202 ; ve resûlü (de); doğrusu bizler Allah'a karşı rağbet 767 edenleriz."

Arapça: 1294|9|59|ولو انهم رضوا ما اتيهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيوتينا الله من فضله ورسوله انا الي الله رغبون

Meryem Suresi - Ayet 46

Türkçe Meal: Dedi * : "Bir rağbet 767 eden misin sen ilâhlarımdan 74 ** ey İbrahim? Mutlak (ki) eğer asla nehy 1082 etmezsen mutlak recmederim 906 *** seni; ve hicret 355 et benden uzun bir süre***."

Arapça: 2294|19|46|قال اراغب انت عن الهتي يابرهيم لين لم تنته لارجمنك واهجرني مليا

İnşirâh Suresi - Ayet 8

Türkçe Meal: Ve Rabbine 4 doğru öyle ki rağbet 767 et.

Arapça: 6096|94|8|والي ربك فارغب