Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 707: Sünnet

Bu kavram 6 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

707Kanun, uygulama, yöntem, metot.

8. Enfâl Suresi

Ayet 38

Arapça Metin (Harekeli)

1198|8|38|قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1198|8|38|قل للذين كفروا ان ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وان يعودوا فقد مضت سنت الاولين

Latin Literal

38. Kul lillezîne keferû in yentehû yugfer lehum mâ kad selef(selefe), ve in yeûdû fe kad madat sunnetul evvelîn(evvelîne).

Türkçe Çeviri

Kâfirlik25 etmiş kimselere de ki: "Eğer menederlerse* mağfiret319 edilir onlara; muhakkak geçendir**; ve eğer geri dönerlerse; öyle ki. muhakkak devam etti*** evvelki sünnet707."

Ahmed Samira Çevirisi

38 Say to those who disbelieved: "If they terminate/stop, (it) will be forgiven for them what had preceded/passed , and if they return, so the first’s/beginners’’ law/manner had passed/expired ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 lillezine kimselere لِلَّذِينَ -
3 keferu kâfirlik etmiş كَفَرُوا كفر
4 in eğer إِنْ -
5 yentehu menederlerse يَنْتَهُوا نهي
6 yugfer mağfiret edilir يُغْفَرْ غفر
7 lehum onlara لَهُمْ -
8 ma مَا -
9 kad muhakkak قَدْ -
10 selefe geçendir سَلَفَ سلف
11 vein ve eğer وَإِنْ -
12 yeudu geri dönerlerse يَعُودُوا عود
13 fekad öyle ki muhakkak فَقَدْ -
14 medet devam etti مَضَتْ مضي
15 sunnetu sünnet سُنَّتُ سنن
16 l-evveline evvelki الْأَوَّلِينَ اول

Notlar

Not 1

*Engelleme, yasaklama.**Geçmişte kalmıştır.***Geçerlidir.

15. Hicr Suresi

Ayet 13

Arapça Metin (Harekeli)

1813|15|13|لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1813|15|13|لا يومنون به وقد خلت سنه الاولين

Latin Literal

13. Lâ yu’minûne bihî ve kad halet sunnetul evvelîn(evvelîne).

Türkçe Çeviri

İman47 etmezler ona*; ve muhakkak gelip geçti evvelkilerin sünneti707.

Ahmed Samira Çevirisi

13 They do not believe with it, and (the) manner/nature (of) the firsts/beginners had past/expired .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la لَا -
2 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن
3 bihi ona بِهِ -
4 ve kad ve muhakkak وَقَدْ -
5 halet gelip geçti خَلَتْ خلو
6 sunnetu sünnet سُنَّةُ سنن
7 l-evveline evvelkilerin الْأَوَّلِينَ اول

Notlar

Not 1

*Resûle.

17. İsrâ Suresi

Ayet 77

Arapça Metin (Harekeli)

2104|17|77|سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2104|17|77|سنه من قد ارسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا

Latin Literal

77. Sunnete men kad erselnâ kableke min rusulinâ ve lâ tecidu li sunnetinâ tahvîlâ(tahvîlen).

Türkçe Çeviri

Sünnettir707 kimseye (ki) muhakkak gönderdik senden* önce resûllerimizden418; ve bulamazsın sünnetimizde707 bir hallenme**.

Ahmed Samira Çevirisi

77 A law/manner (of) whom We had sent before you from Our messengers, and you do not find for Our law/manner a change/removal .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 sunnete sünnettir سُنَّةَ سنن
2 men kimseye (ki) مَنْ -
3 kad muhakkak قَدْ -
4 erselna gönderdik أَرْسَلْنَا رسل
5 kableke senden önce قَبْلَكَ قبل
6 min مِنْ -
7 rusulina resûllerimizden رُسُلِنَا رسل
8 ve la ve وَلَا -
9 tecidu bulamazsın تَجِدُ وجد
10 lisunnetina sünnetimizde لِسُنَّتِنَا سنن
11 tehvilen bir hallenme تَحْوِيلًا حول

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed.**Durumunu değiştirip yeni bir duruma girmek, değişmek.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Resûl Kavram 418

418 Elçi. Bir görev ya da amaç için gönderilen. Aracı edilen. Yüce Allah insanlardan ve meleklerden elçiler seçer.

Sünnet Kavram 707

707 Kanun, uygulama, yöntem, metot.

18. Kehf Suresi

Ayet 55

Arapça Metin (Harekeli)

2193|18|55|وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤْمِنُوٓا۟ إِذْ جَآءَهُمُ ٱلْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّهُمْ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ قُبُلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2193|18|55|وما منع الناس ان يومنوا اذ جاهم الهدي ويستغفروا ربهم الا ان تاتيهم سنه الاولين او ياتيهم العذاب قبلا

Latin Literal

55. Ve mâ menean nâse en yu’minû iz câe humul hudâ ve yestagfirû rabbehum illâ en te’tiyehum sunnetul evvelîne ev ye’tiyehumul azâbu kubulâ(kubulen).

Türkçe Çeviri

Ve meneder değildir insanları ki iman47 ederler geldiği zaman onlara doğru yola kılavuz; ve istiğfar396 ederler Rablerine4; dışındadır ki gelir onlara sünneti707 evvellerin ya da gelir onlara azap bir kabul* (-le).

Ahmed Samira Çevirisi

55 And what prevented/forbid the people that (E) they believe when the guidance came to them? And they ask for forgiveness (from) their Lord? Except that the first’s/beginner’s law/manner comes to them or the punishment comes to them in front/facing front.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ma ve değildir وَمَا -
2 menea meneder مَنَعَ منع
3 n-nase insanları النَّاسَ نوس
4 en ji أَنْ -
5 yu'minu iman ederler يُؤْمِنُوا امن
6 iz zaman إِذْ -
7 ca'ehumu geldiği zaman onlara جَاءَهُمُ جيا
8 l-huda doğru yola kılavuz الْهُدَىٰ هدي
9 ve yestegfiru ve istiğfar ederler وَيَسْتَغْفِرُوا غفر
10 rabbehum Rablerine رَبَّهُمْ ربب
11 illa dışında إِلَّا -
12 en ki أَنْ -
13 te'tiyehum gelir onlara تَأْتِيَهُمْ اتي
14 sunnetu sünneti سُنَّةُ سنن
15 l-evveline evvellerin الْأَوَّلِينَ اول
16 ev ya da أَوْ -
17 ye'tiyehumu gelir onlara يَأْتِيَهُمُ اتي
18 l-azabu azabın الْعَذَابُ عذب
19 kubulen bir kabul/karşılama قُبُلًا قبل

Notlar

Not 1

*Önden, yüz yüze karşılama.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

iman Kavram 47

47 Akılcı delillerle/kanıtlarla emin olma.

istiğfar Kavram 396

396 Mağfiret dilemek, suçlarının bağışlanmasını dilemek.

Sünnet Kavram 707

707 Kanun, uygulama, yöntem, metot.

33. Ahzâb Suresi

Ayet 38

Arapça Metin (Harekeli)

3569|33|38|مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3569|33|38|ما كان علي النبي من حرج فيما فرض الله له سنه الله في الذين خلوا من قبل وكان امر الله قدرا مقدورا

Latin Literal

38. Mâ kâne alen nebiyyi min harecin fîmâ faradallâhu leh, sunnetallâhi fîllezîne halev min kabl(kablu), ve kâne emrullâhi kaderen makdûrâ(makdûran).

Türkçe Çeviri

Olmuş değildir nebi* üzerine hiçbir yasak/engel farz497 kıldığında Allah'ın ona*; Allah'ın sünnetidir707 kimselerdeki** (ki) gelip geçti sizlerden önce; ve oldu Allah'ın emri bir kadere bağlanmış kader.

Ahmed Samira Çevirisi

38 (There) was not on the prophet from strain/blame in what God specified/stipulated to him, God’s law/manner in those who past/expired from before, and God’s order/command was/is a predestiny predestined/estimated .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ma değildir مَا -
2 kane olmuş كَانَ كون
3 ala üzerine عَلَى -
4 n-nebiyyi nebi النَّبِيِّ نبا
5 min hiçbir مِنْ -
6 haracin bir yasak/engel حَرَجٍ حرج
7 fima فِيمَا -
8 ferade farz kıldığında فَرَضَ فرض
9 llahu Allah'ın اللَّهُ -
10 lehu ona لَهُ -
11 sunnete sünneti (olarak) سُنَّةَ سنن
12 llahi Allah'ın اللَّهِ -
13 fi فِي -
14 ellezine kimselerdeki (ki) الَّذِينَ -
15 halev gelip geçti خَلَوْا خلو
16 min مِنْ -
17 kablu sizlerden önce قَبْلُ قبل
18 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
19 emru emri أَمْرُ امر
20 llahi Allah'ın اللَّهِ -
21 kaderan bir kader قَدَرًا قدر
22 mekduran kadere bağlanmış مَقْدُورًا قدر

Notlar

Not 1

*Resûl Muhammed, resûl Muhammed'e. **Bu uygulama resûl Muhammed'e özel değildir. Daha önceki kimselere de uygulanan bir durumdur. Yasa budur. Bu helaldir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Farz kılmak/etmek. Kavram 497

497 Uygulamaya koymak, belirlemek, önceden fikslemek/sabitlemek, zorunlu olarak uygulamaya koymak.

Sünnet Kavram 707

707 Kanun, uygulama, yöntem, metot.

33. Ahzâb Suresi

Ayet 62

Arapça Metin (Harekeli)

3593|33|62|سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3593|33|62|سنه الله في الذين خلوا من قبل ولن تجد لسنه الله تبديلا

Latin Literal

62. Sunnetallâhi fîllezîne halev min kabl(kablu), ve len tecide li sunnetillâhi tebdîlâ(tebdîlen).

Türkçe Çeviri

Sünnetidir707 Allah'ın kimselerdeki (ki) gelip geçtiler önceden; ve asla bulmazsın Allah'ın sünneti707 için bir değişim/bedel.

Ahmed Samira Çevirisi

62 God’s way/manner in those who past/expired from before, and you will never/not find to God’s way/manner (an) exchange/replacement .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 sunnete sünneti سُنَّةَ سنن
2 llahi Allah'ın اللَّهِ -
3 fi فِي -
4 ellezine kimselerde الَّذِينَ -
5 halev gelip geçtiler خَلَوْا خلو
6 min مِنْ -
7 kablu önceden قَبْلُ قبل
8 velen ve asla وَلَنْ -
9 tecide bulmazsın تَجِدَ وجد
10 lisunneti sünneti için لِسُنَّةِ سنن
11 llahi Allah'ın اللَّهِ -
12 tebdilen bir değişim تَبْدِيلًا بدل

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Sünnet Kavram 707

707 Kanun, uygulama, yöntem, metot.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 707: Sünnet

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Sünnet

Kavram No: 707

Kısa Açıklama: 707 Kanun, uygulama, yöntem, metot.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 6

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Enfâl Suresi - Ayet 38

Türkçe Meal: Kâfirlik 25 etmiş kimselere de ki: "Eğer menederlerse * mağfiret 319 edilir onlara; muhakkak geçendir ** ; ve eğer geri dönerlerse; öyle ki. muhakkak devam etti *** evvelki sünnet 707 ."

Arapça: 1198|8|38|قل للذين كفروا ان ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وان يعودوا فقد مضت سنت الاولين

Hicr Suresi - Ayet 13

Türkçe Meal: İman 47 etmezler ona * ; ve muhakkak gelip geçti evvelkilerin sünneti 707 .

Arapça: 1813|15|13|لا يومنون به وقد خلت سنه الاولين

İsrâ Suresi - Ayet 77

Türkçe Meal: Sünnettir 707 kimseye (ki) muhakkak gönderdik senden * önce resûllerimizden 418 ; ve bulamazsın sünnetimizde 707 bir hallenme ** .

Arapça: 2104|17|77|سنه من قد ارسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا

Kehf Suresi - Ayet 55

Türkçe Meal: Ve meneder değildir insanları ki iman 47 ederler geldiği zaman onlara doğru yola kılavuz; ve istiğfar 396 ederler Rablerine 4 ; dışındadır ki gelir onlara sünneti 707 evvellerin ya da gelir onlara azap bir kabul * (-le).

Arapça: 2193|18|55|وما منع الناس ان يومنوا اذ جاهم الهدي ويستغفروا ربهم الا ان تاتيهم سنه الاولين او ياتيهم العذاب قبلا

Ahzâb Suresi - Ayet 38

Türkçe Meal: Olmuş değildir nebi * üzerine hiçbir yasak/engel farz 497 kıldığında Allah'ın ona * ; Allah'ın sünnetidir 707 kimselerdeki ** (ki) gelip geçti sizlerden önce; ve oldu Allah'ın emri bir kadere bağlanmış kader.

Arapça: 3569|33|38|ما كان علي النبي من حرج فيما فرض الله له سنه الله في الذين خلوا من قبل وكان امر الله قدرا مقدورا

Ahzâb Suresi - Ayet 62

Türkçe Meal: Sünnetidir 707 Allah'ın kimselerdeki (ki) gelip geçtiler önceden; ve asla bulmazsın Allah'ın sünneti 707 için bir değişim/bedel.

Arapça: 3593|33|62|سنه الله في الذين خلوا من قبل ولن تجد لسنه الله تبديلا