Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 677: Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize.

Bu kavram 6 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

677Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

7. A'râf Suresi

Ayet 107

Arapça Metin (Harekeli)

1061|7|107|فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1061|7|107|فالقي عصاه فاذا هي ثعبان مبين

Latin Literal

107. Fe elkâ asâhu fe izâ hiye su’bânun mubîn(mubînun).

Türkçe Çeviri

Öyle ki fırlattı (Mûsâ) asasını; öyle ki o zaman o* bir apaçık yılandı677.

Ahmed Samira Çevirisi

107 So he threw away/threw his stick/cane, so then it is (an) evident/clear snake.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feelka öyle ki fırlattı فَأَلْقَىٰ لقي
2 asahu asasını عَصَاهُ عصو
3 fe iza öyle ki o zaman فَإِذَا -
4 hiye o هِيَ -
5 sua'banun bir yılandı ثُعْبَانٌ ثعب
6 mubinun apaçık مُبِينٌ بين

Notlar

Not 1

*Asa.

7. A'râf Suresi

Ayet 108

Arapça Metin (Harekeli)

1062|7|108|وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1062|7|108|ونزع يده فاذا هي بيضا للنظرين

Latin Literal

108. Ve neze’a yedehu fe izâ hiye beydâu lin nâzırîn(nâzırîne).

Türkçe Çeviri

Ve çıkardı/soydu (Mûsâ) elini; öyle ki o zaman o beyazdı677 bakanlara.

Ahmed Samira Çevirisi

108 And he removed/pulled his hand, so then it is white to the lookers/watchers . (DOES THIS MEAN THAT MOSES WAS A BLACK MAN?)

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve nezea ve çıkardı/soydu وَنَزَعَ نزع
2 yedehu elini يَدَهُ يدي
3 fe iza öyle ki o zaman فَإِذَا -
4 hiye o هِيَ -
5 beyda'u beyazdı بَيْضَاءُ بيض
6 linnazirine bakanlara لِلنَّاظِرِينَ نظر

10. Yunus Suresi

Ayet 75

Arapça Metin (Harekeli)

1437|10|75|ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1437|10|75|ثم بعثنا من بعدهم موسي وهرون الي فرعون وملايه بايتنا فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين

Latin Literal

75. Summe beasnâ min ba’dihim mûsâ ve hârûne ilâ fir’avne ve melâihî bi âyâtinâ festekberû ve kânû kavmen mucrimîn(mucrimîne).

Türkçe Çeviri

Sonra gönderdik sonrasında onların Mûsâ'yı677 ve Hârûn'u677 ayetlerimizle firavuna karşı ve melesine364 onun; öyle ki kibirlendiler/büyüklendiler; ve oldular mücrim674 bir kavim/toplum.

Ahmed Samira Çevirisi

75 Then (E) We sent from after them Moses and Aaron to Pharaoh and his nobles/groups/assembly with Our verses/evidences , so they became arrogant and they were a nation (of) criminals/sinners .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 beasna gönderdik بَعَثْنَا بعث
3 min مِنْ -
4 bea'dihim sonrasında onların بَعْدِهِمْ بعد
5 musa Mûsâ’yı مُوسَىٰ -
6 ve harune ve Hârûn'u وَهَارُونَ -
7 ila karşı إِلَىٰ -
8 fir'avne firavuna فِرْعَوْنَ -
9 ve meleihi ve melelerine onun وَمَلَئِهِ ملا
10 biayatina ayetlerimizle بِايَاتِنَا ايي
11 festekberu öyle ki kibirlendiler/büyüklendirler فَاسْتَكْبَرُوا كبر
12 ve kanu ve oldular وَكَانُوا كون
13 kavmen bir kavim/toplum قَوْمًا قوم
14 mucrimine mücrim مُجْرِمِينَ جرم

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Mele Kavram 364

364 Toplumun önde gelenleri, yetkinleri.

Mücrim Kavram 674

674 Cürüm işleyenler, suçlular.

Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize. Kavram 677

677 Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

11. Hûd Suresi

Ayet 96

Arapça Metin (Harekeli)

1567|11|96|وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1567|11|96|ولقد ارسلنا موسي بايتنا وسلطن مبين

Latin Literal

96. Ve le kad erselnâ mûsâ bi âyâtinâ ve sultânin mubîn(mubînin).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun gönderdik Mûsâ’yı ayetlerimizle677; ve apaçık bir sultan (-la).

Ahmed Samira Çevirisi

96 And We had sent Moses with Our evidences/signs and (an) evident proof/evidence .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 erselna gönderdik أَرْسَلْنَا رسل
3 musa Mûsâ’yı مُوسَىٰ -
4 biayatina ayetlerimizle بِايَاتِنَا ايي
5 ve sultanin ve bir sultan (-la) وَسُلْطَانٍ سلط
6 mubinin apaçık مُبِينٍ بين

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize. Kavram 677

677 Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

17. İsrâ Suresi

Ayet 101

Arapça Metin (Harekeli)

2128|17|101|وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ فَسْـَٔلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِذْ جَآءَهُمْ فَقَالَ لَهُۥ فِرْعَوْنُ إِنِّى لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسْحُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2128|17|101|ولقد اتينا موسي تسع ايت بينت فسل بني اسريل اذ جاهم فقال له فرعون اني لاظنك يموسي مسحورا

Latin Literal

101. Ve lekad âteynâ musa tis’a âyâtin beyyinâtin fes’el benî isrâîle iz câehum fe kâle lehu fir’avnu innî le ezunnuke yâ musa meshûrâ(meshûren).

Türkçe Çeviri

Ant olsun verdik Mûsâ'ya dokuz ayet677 beyanlı226; öyle ki sual et* İsrâîloğullarına197; geldiği zaman onlara öyle ki dedi ona* firavun: "Doğrusu ben mutlak zannediyorum seni ey Mûsâ (ki) bir sihre kaptırılansın."

Ahmed Samira Çevirisi

101 And We had given/brought to Moses nine evidences/signs evidences, so ask/question Israel’s sons and daughters, when (he) came to them, so Pharaoh said to him: "That I, I think/suspect you (E) you, Moses, (are) bewitched/enchanted."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ant olsun وَلَقَدْ -
2 ateyna verdik اتَيْنَا اتي
3 musa Mûsâ'ya مُوسَىٰ -
4 tis'a dokuz تِسْعَ تسع
5 ayatin ayet ايَاتٍ ايي
6 beyyinatin beyanatlı بَيِّنَاتٍ بين
7 fesel öyle ki sual et فَاسْأَلْ سال
8 beni oğullarına بَنِي بني
9 israile İsrail إِسْرَائِيلَ -
10 iz إِذْ -
11 ca'ehum geldiği zaman جَاءَهُمْ جيا
12 fekale öyle ki dedi فَقَالَ قول
13 lehu ona لَهُ -
14 fir'avnu firavun فِرْعَوْنُ -
15 inni doğrusu ben إِنِّي -
16 leezunnuke mutlak zannediyorum seni لَأَظُنُّكَ ظنن
17 ya musa ey Musa يَا مُوسَىٰ -
18 meshuran bir sihre kaptırılan مَسْحُورًا سحر

Notlar

Not 1

*Sor nebi ve resûl Muhammed.**Mûsâ'ya.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

İsrâîloğulları Kavram 197

197 İsrâîl Yakûb peygamberin diğer ismidir. İsrâîloğulları da Yakûb oğulları yani Yakûb soyundan gelenler demektir. Yûsuf peygamberin Mısır'da yetkin bir yönetici olmasıyla birlikte 11 kardeşi, babası Yakûb ve annesi Mısır'a girmiştir. Bu girişin Hiksosluların da Mısır'a giriş tarihleri olan MÖ 1900 yıllarında gerçekleşmiş olduğuna yönelik kanıtlar vardır. Yakûb'un soyu 300-400 yıl içinde katlanarak artmıştır. Mısır'da hür bir şekilde yaşayan Yakûb soyu firavunlar tarafından sonradan köleleştirilmiştir. Kendisi de Yakûb soyundan olan Musa peygamberin mücadelesi de aslında köleliğe bir baş kaldırma mücadelesidir (Mısır'dan çıkış: MÖ 1640 yılı).

Beyan Kavram 226

226 Deklere etmek, bildirmek, belli etmek, ifade etmek.

Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize. Kavram 677

677 Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

20. Tâ-Hâ Suresi

Ayet 42

Arapça Metin (Harekeli)

2388|20|42|ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى

Arapça Metin (Harekesiz)

2388|20|42|اذهب انت واخوك بايتي ولا تنيا في ذكري

Latin Literal

42. İzheb ente ve ehûke bi âyâtî ve lâ teniyâ fî zikrî.

Türkçe Çeviri

Git sen* ve kardeşin** ayetlerimle677; ve asla gevşemeyin ikiniz zikrimde78.

Ahmed Samira Çevirisi

42 Go, you and your brother with My evidences/signs/verses, and do not weaken/relax in mentioning/remembering Me.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 izheb git اذْهَبْ ذهب
2 ente sen أَنْتَ -
3 ve ehuke ve kardeşin وَأَخُوكَ اخو
4 biayati ayetlerimle بِايَاتِي ايي
5 ve la ve asla وَلَا -
6 teniya gevşemeyin ikiniz تَنِيَا وني
7 fi فِي -
8 zikri zikrimde ذِكْرِي ذكر

Notlar

Not 1

*Mûsâ.**Hârûn.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Zikir/zikr Kavram 78

78 Hatırlatma, öğüt. Kur'an bir zikirdir. Yüce Allah'ı ile bilinçlerimizin arşta yapmış olduğu antlaşmayı bizlere hatırlatır.

Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize. Kavram 677

677 Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 677: Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Resûl Mûsâ'nın ve Hârûn'un firavun ve melesine gösterdiği 9 ayet/mucize.

Kavram No: 677

Kısa Açıklama: 677 Yüce Allah Resûl Mûsâ'ya ve Harun'a firavun ve melesine karşı göstermesi için 9 ayet verdiğini açık ve net olarak bildirmiştir. Bunlardan bazılarını Rabbimiz bizlere bildirmiştir.1. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında beyaz ve hasarsız/kusursuz olarak çıkması.2. Mûsâ'nın elini koynuna sokup çıkardığında elin herkese dehşet veren bir kanada dönüşmesi.3. Fırlattığı asasının yılana dönüşmesi.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 6

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 107

Türkçe Meal: Öyle ki fırlattı (Mûsâ) asasını; öyle ki o zaman o * bir apaçık yılandı 677 .

Arapça: 1061|7|107|فالقي عصاه فاذا هي ثعبان مبين

A'râf Suresi - Ayet 108

Türkçe Meal: Ve çıkardı/soydu (Mûsâ) elini; öyle ki o zaman o beyazdı 677 bakanlara.

Arapça: 1062|7|108|ونزع يده فاذا هي بيضا للنظرين

Yunus Suresi - Ayet 75

Türkçe Meal: Sonra gönderdik sonrasında onların Mûsâ'yı 677 ve Hârûn'u 677 ayetlerimizle firavuna karşı ve melesine 364 onun; öyle ki kibirlendiler/büyüklendiler; ve oldular mücrim 674 bir kavim/toplum.

Arapça: 1437|10|75|ثم بعثنا من بعدهم موسي وهرون الي فرعون وملايه بايتنا فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين

Hûd Suresi - Ayet 96

Türkçe Meal: Ve ant olsun gönderdik Mûsâ’yı ayetlerimizle 677 ; ve apaçık bir sultan (-la).

Arapça: 1567|11|96|ولقد ارسلنا موسي بايتنا وسلطن مبين

İsrâ Suresi - Ayet 101

Türkçe Meal: Ant olsun verdik Mûsâ'ya dokuz ayet 677 beyanlı 226 ; öyle ki sual et * İsrâîloğullarına 197 ; geldiği zaman onlara öyle ki dedi ona * firavun: "Doğrusu ben mutlak zannediyorum seni ey Mûsâ (ki) bir sihre kaptırılansın."

Arapça: 2128|17|101|ولقد اتينا موسي تسع ايت بينت فسل بني اسريل اذ جاهم فقال له فرعون اني لاظنك يموسي مسحورا

Tâ-Hâ Suresi - Ayet 42

Türkçe Meal: Git sen * ve kardeşin ** ayetlerimle 677 ; ve asla gevşemeyin ikiniz zikrimde 78 .

Arapça: 2388|20|42|اذهب انت واخوك بايتي ولا تنيا في ذكري