Sure 36: Yâ Sin/Yâ Sin Harflari

Ayet Sayısı: 2
يس

Ayet 36

3739|36|36|سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
3739|36|36|سبحن الذي خلق الازوج كلها مما تنبت الارض ومن انفسهم ومما لا يعلمون
36. Subhânellezî halakal ezvâce kullehâ mimmâ tunbitulardu ve min enfusihim ve mimmâ lâ ya’lemûn(ya’lemûne).
Subhân'dır7; ki (Allah) yarattı çiftler hepsinden onun; bitirdiğinden yerin/yeryüzünün; ve nefislerinden onların; ve bilmediklerinden.
Ahmed Samira: 36 Praise/glory (to) who created the pairs/kinds all of it, from what the land/Earth prouts/grows, and from themselves and from what they do not know.

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 subhane subhândır/tüm isimlerini-sıfatlarını tecelli ettirendir سُبْحَانَ سبح
2 llezi ki (Allah) الَّذِي -
3 haleka yarattı خَلَقَ خلق
4 l-ezvace çiftler الْأَزْوَاجَ زوج
5 kulleha hepsinden onun كُلَّهَا كلل
6 mimma مِمَّا -
7 tunbitu bitirdiğinden تُنْبِتُ نبت
8 l-erdu yerin/yeryüzünün الْأَرْضُ ارض
9 ve min ve وَمِنْ -
10 enfusihim nefislerinden onların أَنْفُسِهِمْ نفس
11 ve mimma ve وَمِمَّا -
12 la لَا -
13 yea'lemune bilmediklerinden يَعْلَمُونَ علم

Ayet 83

3786|36|83|فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
3786|36|83|فسبحن الذي بيده ملكوت كل شي واليه ترجعون
83. Fe subhânellezî bi yedihî melekûtu kulli şey’in ve ileyhi turceûn(turceûne).
Öyle ki Subhân'dır7; ki (Allah’ın) elindedir melekûtu/uçsuz bucaksız mülkü her bir şeyin; ve O'na döndürülürsünüz.
Ahmed Samira: 83 So praise/glory (to) who with His hands (are) every thing’s ownership/might and power , and to Him you are being returned.320

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fesubhane öyle ki subhândır/tüm isimlerini-sıfatlarını tecelli ettirendir فَسُبْحَانَ سبح
2 llezi ki (Allah) الَّذِي -
3 biyedihi elindedir onun بِيَدِهِ يدي
4 melekutu melekûtu/uçsuz bucaksız mülkü مَلَكُوتُ ملك
5 kulli her bir كُلِّ كلل
6 şey'in şeyin شَيْءٍ شيا
7 ve ileyhi ve O'na وَإِلَيْهِ -
8 turceune döndürülürsünüz تُرْجَعُونَ رجع