Arapça Metin (Harekeli)
3739|36|36|سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3739|36|36|سبحن الذي خلق الازوج كلها مما تنبت الارض ومن انفسهم ومما لا يعلمون
Latin Literal
36. Subhânellezî halakal ezvâce kullehâ mimmâ tunbitulardu ve min enfusihim ve mimmâ lâ ya’lemûn(ya’lemûne).
Türkçe Çeviri
Subhân'dır7; ki (Allah) yarattı çiftler hepsinden onun; bitirdiğinden yerin/yeryüzünün; ve nefislerinden onların; ve bilmediklerinden.
Ahmed Samira Çevirisi
36 Praise/glory (to) who created the pairs/kinds all of it, from what the land/Earth prouts/grows, and from themselves and from what they do not know.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | subhane | subhândır/tüm isimlerini-sıfatlarını tecelli ettirendir | سُبْحَانَ | سبح |
| 2 | llezi | ki (Allah) | الَّذِي | - |
| 3 | haleka | yarattı | خَلَقَ | خلق |
| 4 | l-ezvace | çiftler | الْأَزْوَاجَ | زوج |
| 5 | kulleha | hepsinden onun | كُلَّهَا | كلل |
| 6 | mimma | مِمَّا | - | |
| 7 | tunbitu | bitirdiğinden | تُنْبِتُ | نبت |
| 8 | l-erdu | yerin/yeryüzünün | الْأَرْضُ | ارض |
| 9 | ve min | ve | وَمِنْ | - |
| 10 | enfusihim | nefislerinden onların | أَنْفُسِهِمْ | نفس |
| 11 | ve mimma | ve | وَمِمَّا | - |
| 12 | la | لَا | - | |
| 13 | yea'lemune | bilmediklerinden | يَعْلَمُونَ | علم |