Sure 105: Fil/Fil

Ayet Sayısı: 5
ٱلْفِيل

Ayet 1

6187|105|1|أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ
6187|105|1|الم تر كيف فعل ربك باصحب الفيل
1. E lem tere keyfe feale rabbuke bi ashâbil fîl(fîli).
Görmez misin hiç (ki) nasıl faaliyet etti (senin) Rabbin4 fil766 sahiplerine?
Ahmed Samira: 1 Did you not see/understand how (what) your Lord made/did with the elephant’s owners/company/ friends?

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem asla أَلَمْ -
2 tera görmez misin تَرَ راي
3 keyfe nasıl كَيْفَ كيف
4 feale faaliyet etti فَعَلَ فعل
5 rabbuke (senin) Rabbin رَبُّكَ ربب
6 bieshabi sahiplerine بِأَصْحَابِ صحب
7 l-fili fil الْفِيلِ فيل

Ayet 2

6188|105|2|أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ
6188|105|2|الم يجعل كيدهم في تضليل
2. E lem yec’al keydehum fî tadlîl(tadlîlin).
Hiç yapmaz mı (senin Rabbin) komplolarını/hilelerini onların dalalet* içinde?
Ahmed Samira: 2 Did He not make their plotting/conspiring in misguidance?

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem asla أَلَمْ -
2 yec'al yapmaz mı يَجْعَلْ جعل
3 keydehum komplolarını/hilelerini onların كَيْدَهُمْ كيد
4 fi فِي -
5 tedlilin dalalette تَضْلِيلٍ ضلل

Notlar

Not 1: *Sapmış, sapkınlık.

Ayet 3

6189|105|3|وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
6189|105|3|وارسل عليهم طيرا ابابيل
3. Ve ersele aleyhim tayren ebâbîl(ebâbîle).
Ve gönderdi* üzerlerine yığınlar (halinde) kuşlar/uçanlar764**.
Ahmed Samira: 3 And He sent on them flying/birds (in) flocks/groups gathered and following each other .

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ersele ve gönderdi وَأَرْسَلَ رسل
2 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
3 tayran kuşlar طَيْرًا طير
4 ebabile yığınlar/dalgalar أَبَابِيلَ ابل

Notlar

Not 1: *Senin Rabbin.**Meteor parçaları.

Ayet 4

6190|105|4|تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
6190|105|4|ترميهم بحجاره من سجيل
4. Termîhim bi hicâretin min siccîl(siccîlin).
Atar* onlara ateşte pişmişten taşlar765**.
Ahmed Samira: 4 It throws them with stones from dry and hardened mud .

Notlar

Not 1: *Kuş, uçan. Meteor parçası.**Her bir meteor parçası havada patlayarak ateşten pişmiş gibi sıcak taşlar/kayalar fırlatmıştır.

Ayet 5

6191|105|5|فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ
6191|105|5|فجعلهم كعصف ماكول
5. Fe cealehum keasfin me’kûl(me’kûlin).
Öyle ki yaptı* onları** yenmiş bir mısır/bitki başağı gibi.
Ahmed Samira: 5 So He made them like eaten husk/chaff/leaves .

Kelime Kelime Analiz

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fecealehum öyle ki yaptı onları فَجَعَلَهُمْ جعل
2 keasfin bir mısır başağı gibi كَعَصْفٍ عصف
3 me'kulin bir yenmiş مَأْكُولٍ اكل

Notlar

Not 1: *Senin Rabbin.**Fil sahiplerini.