Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 627: İnsan bedeninin evvelki kez yaratılmış olması.

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

627Şerefli Kur'an bütün olarak okunduğunda (6:94 ve 18:48) anlaşılır ki; bu evrene gelmeden önce Rabbimizin huzurunda yine bedenlerimizle yalnız olarak durmuşuz. Dikelmişiz. O'nun huzuruna gelmişiz. 17:51 ayetinde buna ek bir işaret vardır. 17:51 ayetinde dünya hayatında henüz ölmemiş insanlar konuşmaktadır. Resûl Muhammed de onlara cevap vermektedir. Bu ayette geçen 'evvelki kez' yaratılış mutlak ki bu evrene gelmeden önce bedenlerimizle var olduğumuza kesin kanıt oluşturur.

6. En'âm Suresi

Ayet 94

Arapça Metin (Harekeli)

883|6|94|وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

883|6|94|ولقد جيتمونا فردي كما خلقنكم اول مره وتركتم ما خولنكم ورا ظهوركم وما نري معكم شفعاكم الذين زعمتم انهم فيكم شركوا لقد تقطع بينكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون

Latin Literal

94. Ve lekad ci’timûnâ furâdâ kemâ halaknâkum evvele merretin ve terektum mâ havvelnâkum verâe zuhûrikum, ve mâ nerâ meakum şufeâekumullezîne zeamtum ennehum fîkum şurekâ’(şurekâû), lekad tekattaa beynekum ve dalle ankum mâ kuntum tez’umûn(tez’umûne).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun geldiniz bize yalnız* (olarak); evvelki** kez yarattığımız627 gibi sizleri; ve terk ettiniz sizlere bağışladıklarımızı sırtlarınız arkasında; ve görür değiliz sizinle birlikte şefâatçilerinizi114; kimseleri (ki) iddia ettiniz ki onlar içinizden ortaklarınızdır; ant olsun kesti (Allah) sizlerin arasını; ve saptırdı (Allah) sizlerden iddia eder olduğunuzu.

Ahmed Samira Çevirisi

94 And you had come to Us singularly as We created you (the) first time , and you left what We gave you generously behind your backs, and We do not see with you your mediators, those who you claimed that they (are) in you partners (it) had been (E) separated between you, and (it was) wasted from you what you were claiming .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 ci'tumuna geldiniz bize جِئْتُمُونَا جيا
3 furada yalnız فُرَادَىٰ فرد
4 kema gibi كَمَا -
5 haleknakum yarattığımız sizleri خَلَقْنَاكُمْ خلق
6 evvele evvelki أَوَّلَ اول
7 merratin kez مَرَّةٍ مرر
8 ve teraktum ve terk ettiniz وَتَرَكْتُمْ ترك
9 ma مَا -
10 havvelnakum bağışladıklarımızı sizlere خَوَّلْنَاكُمْ خول
11 vera'e arkasında وَرَاءَ وري
12 zuhurikum sırtlarınız ظُهُورِكُمْ ظهر
13 ve ma ve değiliz وَمَا -
14 nera görür نَرَىٰ راي
15 meakum sizinle birlikte مَعَكُمْ -
16 şufeaa'ekumu şefaatçilerinizi شُفَعَاءَكُمُ شفع
17 ellezine kimseleri (ki) الَّذِينَ -
18 zeamtum iddia ettiniz زَعَمْتُمْ زعم
19 ennehum ki onlar أَنَّهُمْ -
20 fikum içinizden فِيكُمْ -
21 şuraka'u ortaklarınız شُرَكَاءُ شرك
22 lekad ant olsun لَقَدْ -
23 tekattaa kesti (Allah) تَقَطَّعَ قطع
24 beynekum arasını sizlerin بَيْنَكُمْ بين
25 ve delle ve saptırdı (Allah) وَضَلَّ ضلل
26 ankum sizlerden عَنْكُمْ -
27 ma مَا -
28 kuntum olduğunuz كُنْتُمْ كون
29 tez'umune iddia edersiniz تَزْعُمُونَ زعم

Notlar

Not 1

*İnsan Rabbinin huzurunda bedeniyle birlikte yalnız olarak duracaktır. Rabbinin huzuruna yalnız olarak gelecektir.**Anlarız ki bu evrene/dünyaya gelmeden önce evvelki/ilk yaratılmış olan bir bedenle Rabbimizin huzurunda durmuşuz. Rabbimizin huzuruna gelmişiz.

17. İsrâ Suresi

Ayet 51

Arapça Metin (Harekeli)

2078|17|51|أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2078|17|51|او خلقا مما يكبر في صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم اول مره فسينغضون اليك روسهم ويقولون متي هو قل عسي ان يكون قريبا

Latin Literal

51. Ev halkan mimmâ yekburu fî sudûrikum, fe se yekûlûne men yuîdun(yuîdunâ), kulillezî fetarakum evvele merreh(merretin), fe se yungıdûne ileyke ruûsehum ve yekûlûne metâ hûv(hûve), kul asâ en yekûne karîbâ(karîben).

Türkçe Çeviri

Ya da göğüslerinizde büyüttüğünüzden bir yaratılış; öyle ki diyecekler: "Kim geri döndürür* bizleri?"; de ki: "Kimsedir**; öyle ki yardı/böldü*** (O) evvelki kez627"; öyle ki sallayacaklar sana başlarını; ve derler: "Ne zamandır o?"; de ki: "Belki de ki olur (o) bir yakın."

Ahmed Samira Çevirisi

51 Or a creation from what enlarges in your chests (innermosts). So they will say: "Who returns/repeats us?" Say: "Who created you/brought you into life (the) first time." So they will shake/shiver their heads to you in wonderment and say: "When/at what time it is?" Say: "Maybe/perhaps (it) becomes near/close."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ev ya da أَوْ -
2 halkan bir yaratılış خَلْقًا خلق
3 mimma مِمَّا -
4 yekburu büyüttüğünüzden يَكْبُرُ كبر
5 fi فِي -
6 sudurikum göğüslerinizde صُدُورِكُمْ صدر
7 feseyekulune öyle ki diyecekler فَسَيَقُولُونَ قول
8 men kim مَنْ -
9 yuiyduna geri döndürür bizleri يُعِيدُنَا عود
10 kuli de ki قُلِ قول
11 llezi kimse الَّذِي -
12 fetarakum öyle ki yardı/böldü فَطَرَكُمْ فطر
13 evvele evvelki أَوَّلَ اول
14 merratin kez مَرَّةٍ مرر
15 feseyungidune öyle ki sallayacaklar فَسَيُنْغِضُونَ نغض
16 ileyke sana إِلَيْكَ -
17 ru'usehum başlarını رُءُوسَهُمْ راس
18 ve yekulune ve derler وَيَقُولُونَ قول
19 meta Ne zamandır مَتَىٰ -
20 huve o هُوَ -
21 kul de ki قُلْ قول
22 asa belki de عَسَىٰ عسي
23 en ki أَنْ -
24 yekune olur يَكُونَ كون
25 kariben bir yakın قَرِيبًا قرب

Notlar

Not 1

*Bizleri bedenlerimizle kim tekrar yaratır?**Allah.***Yararak, bölerek ortaya çıkardı, yarattı. Evrenin yarılması, embriyonun yarılması.

18. Kehf Suresi

Ayet 48

Arapça Metin (Harekeli)

2186|18|48|وَعُرِضُوا۟ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2186|18|48|وعرضوا علي ربك صفا لقد جيتمونا كما خلقنكم اول مره بل زعمتم الن نجعل لكم موعدا

Latin Literal

48. Ve uridû alâ rabbike saffâ(saffen), lekad ci’tumûnâ kemâ halaknâkum evvele merreh(merretin), bel zeamtum ellen nec’ale lekum mev’ıdâ(mev’ıden).

Türkçe Çeviri

Ve arz olundular (senin) Rabbine karşı bir saf/sıra (olarak); ant olsun geldiniz bize yarattığımız gibi sizleri evvelki kere627; evet; iddia ettiniz ki asla yapmayız sizlere bir vade/vaat.

Ahmed Samira Çevirisi

48 And they were displayed/exhibited on (to) your Lord (in) a row/line/arranged (and told): "You had come to Us as We created you (on the) first/beginning time , but you claimed/alleged that We not make for you an appointment."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve uridu ve arz olundular وَعُرِضُوا عرض
2 ala karşı عَلَىٰ -
3 rabbike (senin) Rabbine رَبِّكَ ربب
4 saffen bir saf/sıra (olarak) صَفًّا صفف
5 lekad ant olsun لَقَدْ -
6 ci'tumuna geldiniz bize جِئْتُمُونَا جيا
7 kema gibi كَمَا -
8 haleknakum yarttığımız gibi sizleri خَلَقْنَاكُمْ خلق
9 evvele evvelki أَوَّلَ اول
10 merratin kere مَرَّةٍ مرر
11 bel Evet بَلْ -
12 zeamtum iddia ettiniz زَعَمْتُمْ زعم
13 ellen ki asla أَلَّنْ -
14 nec'ale yapmayız نَجْعَلَ جعل
15 lekum sizlere لَكُمْ -
16 mev'iden bir vade/vaat مَوْعِدًا وعد

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

İnsan bedeninin evvelki kez yaratılmış olması. Kavram 627

627 Şerefli Kur'an bütün olarak okunduğunda (6:94 ve 18:48) anlaşılır ki; bu evrene gelmeden önce Rabbimizin huzurunda yine bedenlerimizle yalnız olarak durmuşuz. Dikelmişiz. O'nun huzuruna gelmişiz. 17:51 ayetinde buna ek bir işaret vardır. 17:51 ayetinde dünya hayatında henüz ölmemiş insanlar konuşmaktadır. Resûl Muhammed de onlara cevap vermektedir. Bu ayette geçen 'evvelki kez' yaratılış mutlak ki bu evrene gelmeden önce bedenlerimizle var olduğumuza kesin kanıt oluşturur.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 627: İnsan bedeninin evvelki kez yaratılmış olması.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: İnsan bedeninin evvelki kez yaratılmış olması.

Kavram No: 627

Kısa Açıklama: 627 Şerefli Kur'an bütün olarak okunduğunda (6:94 ve 18:48) anlaşılır ki; bu evrene gelmeden önce Rabbimizin huzurunda yine bedenlerimizle yalnız olarak durmuşuz. Dikelmişiz. O'nun huzuruna gelmişiz. 17:51 ayetinde buna ek bir işaret vardır. 17:51 ayetinde dünya hayatında henüz ölmemiş insanlar konuşmaktadır. Resûl Muhammed de onlara cevap vermektedir. Bu ayette geçen 'evvelki kez' yaratılış mutlak ki bu evrene gelmeden önce bedenlerimizle var olduğumuza kesin kanıt oluşturur.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

En'âm Suresi - Ayet 94

Türkçe Meal: Ve ant olsun geldiniz bize yalnız * (olarak); evvelki ** kez yarattığımız 627 gibi sizleri; ve terk ettiniz sizlere bağışladıklarımızı sırtlarınız arkasında; ve görür değiliz sizinle birlikte şefâatçilerinizi 114 ; kimseleri (ki) iddia ettiniz ki onlar içinizden ortaklarınızdır; ant olsun kesti (Allah) sizlerin arasını; ve saptırdı (Allah) sizlerden iddia eder olduğunuzu.

Arapça: 883|6|94|ولقد جيتمونا فردي كما خلقنكم اول مره وتركتم ما خولنكم ورا ظهوركم وما نري معكم شفعاكم الذين زعمتم انهم فيكم شركوا لقد تقطع بينكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون

İsrâ Suresi - Ayet 51

Türkçe Meal: Ya da göğüslerinizde büyüttüğünüzden bir yaratılış; öyle ki diyecekler: "Kim geri döndürür * bizleri?"; de ki: "Kimsedir ** ; öyle ki yardı/böldü *** (O) evvelki kez 627 "; öyle ki sallayacaklar sana başlarını; ve derler: "Ne zamandır o?"; de ki: "Belki de ki olur (o) bir yakın."

Arapça: 2078|17|51|او خلقا مما يكبر في صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم اول مره فسينغضون اليك روسهم ويقولون متي هو قل عسي ان يكون قريبا

Kehf Suresi - Ayet 48

Türkçe Meal: Ve arz olundular (senin) Rabbine karşı bir saf/sıra (olarak); ant olsun geldiniz bize yarattığımız gibi sizleri evvelki kere 627 ; evet; iddia ettiniz ki asla yapmayız sizlere bir vade/vaat.

Arapça: 2186|18|48|وعرضوا علي ربك صفا لقد جيتمونا كما خلقنكم اول مره بل زعمتم الن نجعل لكم موعدا