Ayet 1
5757|80|1|عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
5757|80|1|عبس وتولي
1. Abese ve tevellâ.
Surat astı*; ve yüz çevirdi*.
Ahmed Samira: 1 He frowned/knit or contracted his brows and he turned away .
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | abese | surat astı | عَبَسَ | عبس |
| 2 | ve tevella | ve yüz çevirdi | وَتَوَلَّىٰ | ولي |
Notlar
Not 1: *Nebi ve resûl Muhammed.
Ayet 2
5758|80|2|أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
5758|80|2|ان جاه الاعمي
2. En câehul a’mâ.
Ki geldi ona* âmâ**.
Ahmed Samira: 2 That (E) the blind (man) came to him.
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | en | ki | أَنْ | - |
| 2 | ca'ehu | geldi ona | جَاءَهُ | جيا |
| 3 | l-ea'ma | âmâ | الْأَعْمَىٰ | عمي |
Notlar
Not 1: *Nebi ve resûl Muhammed'e.**Görme engelli bir adam.
Ayet 3
5759|80|3|وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
5759|80|3|وما يدريك لعله يزكي
3. Ve mâ yudrîke leallehu yezzekkâ.
Ve dirayet987 sahibi olur değilsin*; belki o** saflaşır/artar***.
Ahmed Samira: 3 And what makes you know/informs you maybe/perhaps he, he purifies/corrects (himself).
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vema | ve değilsin | وَمَا | - |
| 2 | yudrike | dirayet sahibi olur | يُدْرِيكَ | دري |
| 3 | leallehu | belki o | لَعَلَّهُ | - |
| 4 | yezzekka | arınır/yücelir | يَزَّكَّىٰ | زكو |
Notlar
Not 1: *Nebi ve resûl Muhammed.**Âmâ olan kimse.