Ayet 1
5198|64|1|يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
5198|64|1|يسبح لله ما في السموت وما في الارض له الملك وله الحمد وهو علي كل شي قدير
1. Yusebbihu lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), le hul mulku ve le hul hamdu ve huve alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).
Tesbih57 eder Allah'ı göklerdeki162 ve yerdeki; O’nadır* mülk**; ve O’nadır* hamd3; ve O*** her şey üzerine bir Kadîr’dir177.
Ahmed Samira: 1 What (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth praise/glorify to God, for Him (is) the ownership/kingdom , and for Him (is) the praise/gratitude , and He is on every thing capable/able .
Kelime Kelime Analiz
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yusebbihu | tesbih eder | يُسَبِّحُ | سبح |
| 2 | lillahi | Allah'ı | لِلَّهِ | - |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 9 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 10 | l-mulku | mülk | الْمُلْكُ | ملك |
| 11 | velehu | ve O’nadır | وَلَهُ | - |
| 12 | l-hamdu | hamd | الْحَمْدُ | حمد |
| 13 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 14 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 15 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 16 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 17 | kadirun | bir Kadîr’dir | قَدِيرٌ | قدر |
Notlar
Not 1: *Allah'adır.**Mülkiyet. Sahiplik. ***Allah.