Arapça Metin (Harekeli)
1326|9|91|لَّيْسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا۟ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ مَا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1326|9|91|ليس علي الضعفا ولا علي المرضي ولا علي الذين لا يجدون ما ينفقون حرج اذا نصحوا لله ورسوله ما علي المحسنين من سبيل والله غفور رحيم
Latin Literal
91. Leyse alâd duafâi ve lâ alel merdâ ve lâ alellezîne lâ yecidûne mâ yunfikûne haracun izâ nasahû lillâhi ve resûlih(resûlihî), mâ alel muhsinîne min sebîl(sebîlin), vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).
Türkçe Çeviri
Olmaz bir sıkıntı zaaflılar üzerine; ve ne de marazlılar* üzerine; ve ne de kimseler üzerine (ki) bulamazlar infak6 edecek (bir şey); nasihat** ettikleri zaman Allah'a ve resûlüne700; yoktur muhsinlerin294 üzerine hiçbir yol***; ve Allah bir Gafûr’dur20; bir Rahîm’dir2.
Ahmed Samira Çevirisi
91 Strain/sin/hardship is not on the weak ones, and nor on the sick/diseased, and nor on those who do not find what they (should) spend, if they were faithful/sincere to God and His messenger, (there) is not from a way/path on the good doers, and God (is) a forgiving, merciful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leyse | olmaz | لَيْسَ | ليس |
| 2 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 3 | d-duafa'i | zaaflılar | الضُّعَفَاءِ | ضعف |
| 4 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 5 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 6 | l-merda | marazlılar | الْمَرْضَىٰ | مرض |
| 7 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 8 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 9 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 10 | la | لَا | - | |
| 11 | yecidune | bulamazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 12 | ma | مَا | - | |
| 13 | yunfikune | infak edecek (bir şey) | يُنْفِقُونَ | نفق |
| 14 | haracun | bir sıkıntı | حَرَجٌ | حرج |
| 15 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 16 | nesahu | nasihat ettiler | نَصَحُوا | نصح |
| 17 | lillahi | Allah için | لِلَّهِ | - |
| 18 | ve rasulihi | ve resûlü | وَرَسُولِهِ | رسل |
| 19 | ma | yoktur | مَا | - |
| 20 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 21 | l-muhsinine | muhsinlerin | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
| 22 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 23 | sebilin | yol | سَبِيلٍ | سبل |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 26 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Notlar
Not 1
*Hastalar.**İçtenlikle, samimi olarak beyan ettikleri zaman.***Kur'an emri vermiştir. Başka hiçbir yol yoktur. Bu şartlara uyanlar dışında savaşa katılım ve/veya infak ile katkı sağlamak zorunludur.