Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 72 | Kur'an Ayet No: 1307 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1307|9|72|وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1307|9|72|وعد الله المومنين والمومنت جنت تجري من تحتها الانهر خلدين فيها ومسكن طيبه في جنت عدن ورضون من الله اكبر ذلك هو الفوز العظيم

Latin Literal

72. Vaadallâhul mu’minîne vel mu’minâti cennâtin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ ve mesâkine tayyibeten fî cennâti adn(adnin), ve rıdvânun minallâhi ekber(ekberu), zâlike huvel fevzul azîm(azîmu).

Türkçe Çeviri

Vaat* etti Allah mümin27 erkeklere ve mümin27 kadınlara cennetleri; akar altından onun** nehirler; ölümsüzlerdir orada**; ve Adn cennetlerindeki iyi meskenleri; ve Allah’tan bir rızayı (ki) daha büyüktür; işte bu; o; azîm* bir fevzdir768.

Ahmed Samira Çevirisi

72 God promised the believers (M) and the believers (F) treed gardens/paradises the rivers flow from127below/beneath it immortally/eternally in it and beautiful residences in treed gardens/paradises (as) eternal residence, and acceptance/approval from God (is) greater that it is the winning/triumph , the great.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 veade vaat etti وَعَدَ وعد
2 llahu Allah اللَّهُ -
3 l-mu'minine mümin erkeklere الْمُؤْمِنِينَ امن
4 velmu'minati ve mümin kadınlara وَالْمُؤْمِنَاتِ امن
5 cennatin cennetler جَنَّاتٍ جنن
6 tecri akar تَجْرِي جري
7 min مِنْ -
8 tehtiha altından onun تَحْتِهَا تحت
9 l-enharu nehirler الْأَنْهَارُ نهر
10 halidine ölümsüzlerdir خَالِدِينَ خلد
11 fiha orada فِيهَا -
12 ve mesakine ve meskenler وَمَسَاكِنَ سكن
13 tayyibeten iyi طَيِّبَةً طيب
14 fi فِي -
15 cennati cennetlerde جَنَّاتِ جنن
16 adnin Adn عَدْنٍ -
17 veridvanun ve bir rıza وَرِضْوَانٌ رضو
18 mine مِنَ -
19 llahi Allah’tan اللَّهِ -
20 ekberu en büyüktür أَكْبَرُ كبر
21 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
22 huve o هُوَ -
23 l-fevzu fevzdir الْفَوْزُ فوز
24 l-azimu azim الْعَظِيمُ عظم

Notlar

Not 1

*Münâfık erkek ve münâfık kadınlara vaat edilen cehennem de 9:68 ayetinde bildirilmiştir. **Cennetin.***Büyük, azametli.