Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 66 | Kur'an Ayet No: 1301 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1301|9|66|لَا تَعْتَذِرُوا۟ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةًۢ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1301|9|66|لا تعتذروا قد كفرتم بعد ايمنكم ان نعف عن طايفه منكم نعذب طايفه بانهم كانوا مجرمين

Latin Literal

66. Lâ ta’tezirû kad kefertum ba’de îmânikum, in na’fu an tâifetin minkum nuazzib tâifeten bi ennehum kânû mucrimîn(mucrimîne).

Türkçe Çeviri

Özür dilemeyin; muhakkak ki kâfirlik25 ettiniz imanınız47 sonrasında; eğer affetsek ki bir tayfayı719 sizlerden; azap ederiz bir tayfaya719; (ki) onların mücrimler674 olmuş olmalarından dolayıdır.

Ahmed Samira Çevirisi

66 Do not apologize/find excuses, you had disbelieved after your belief, if We forgive/pardon on a group of people from you, We torture a group of people because they were criminals/sinners.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la لَا -
2 tea'teziru özür dilemeyin تَعْتَذِرُوا عذر
3 kad muhakkak قَدْ -
4 kefertum kâfirlik ettiniz كَفَرْتُمْ كفر
5 bea'de sonrasında بَعْدَ بعد
6 imanikum imanınız إِيمَانِكُمْ امن
7 in eğer إِنْ -
8 nea'fu affetsek نَعْفُ عفو
9 an ki عَنْ -
10 taifetin bir tayfayı طَائِفَةٍ طوف
11 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
12 nuazzib azap ederiz نُعَذِّبْ عذب
13 taifeten bir tayfaya طَائِفَةً طوف
14 biennehum dolayı onların بِأَنَّهُمْ -
15 kanu oldular كَانُوا كون
16 mucrimine mücrimler مُجْرِمِينَ جرم