Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 6 | Kur'an Ayet No: 1241 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1241|9|6|وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ٱسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُۥ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1241|9|6|وان احد من المشركين استجارك فاجره حتي يسمع كلم الله ثم ابلغه مامنه ذلك بانهم قوم لا يعلمون

Latin Literal

6. Ve in ehadun minel muşrikînestecâreke fe ecirhu hattâ yesmea kelâmallâhi summe eblighu me’meneh(me’menehu), zâlike bi ennehum kavmun lâ ya’lemûn(ya’lemûne).

Türkçe Çeviri

Ve eğer birisi müşriklerden36 koruma/sığınma talep ederse senden öyle ki koru/sığındır onu; ta ki işitsin Allah'ın kelamını; sonra ulaştır onu emin bir yere; işte bu; ki onların bilmezler bir kavim/toplum (olmaları) nedeniyledir.

Ahmed Samira Çevirisi

6 And if any (from) the sharers/takers of partners (with God) seeked your protection/defense so protect/defend him, until he hears God’s speech/conversation (words), then deliver him/make him reach his safety/security, that (is) because they are (E) a nation (that) do not know.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve in ve eğer وَإِنْ -
2 ehadun birisi أَحَدٌ احد
3 mine مِنَ -
4 l-muşrikine müşriklerden الْمُشْرِكِينَ شرك
5 stecarake koruma talep ederse sana اسْتَجَارَكَ جور
6 feecirhu öyle ki koru onu فَأَجِرْهُ جور
7 hatta ta ki حَتَّىٰ -
8 yesmea işitsin يَسْمَعَ سمع
9 kelame kelamını كَلَامَ كلم
10 llahi Allah'ın اللَّهِ -
11 summe sonra ثُمَّ -
12 eblighu ulaştır onu أَبْلِغْهُ بلغ
13 me'menehu emin bir yere مَأْمَنَهُ امن
14 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
15 biennehum ki onların nedeniyledir بِأَنَّهُمْ -
16 kavmun bir kavim/toplum قَوْمٌ قوم
17 la لَا -
18 yea'lemune bilmezler يَعْلَمُونَ علم