Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 58 | Kur'an Ayet No: 1293 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1293|9|58|وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِى ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنْ أُعْطُوا۟ مِنْهَا رَضُوا۟ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا۟ مِنْهَآ إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1293|9|58|ومنهم من يلمزك في الصدقت فان اعطوا منها رضوا وان لم يعطوا منها اذا هم يسخطون

Latin Literal

58. Ve minhum men yelmizuke fis sadakât(sadakâti), fe in u’tû minhâ radû ve in lem yu’tav minhâ îzâ hum yeshatûn(yeshatûne).

Türkçe Çeviri

Ve onlardan kimi mızırdanır/dırdır eder sana sadakalarda39 ; öyle ki eğer sunulsa ondan*; razı olurlar; ve eğer hiç sunulmasa ondan*; o zaman onlar gıcık** olurlar.

Ahmed Samira Çevirisi

58 And from them who backbite/find fault in you in the charities, so if they were given/handed from it they accepted/approved, and if they were not given/handed from it, then they are hating/becoming angry .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve minhum ve onlardan وَمِنْهُمْ -
2 men kimi مَنْ -
3 yelmizuke mızırdanır/dırdır eder sana يَلْمِزُكَ لمز
4 fi فِي -
5 s-sadekati sadakalarda الصَّدَقَاتِ صدق
6 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
7 ua'tu sunulsa أُعْطُوا عطو
8 minha ondan مِنْهَا -
9 radu razı olur رَضُوا رضو
10 vein ve eğer وَإِنْ -
11 lem asla لَمْ -
12 yua'tav sunulmasa يُعْطَوْا عطو
13 minha ondan مِنْهَا -
14 iza o zaman إِذَا -
15 hum onlar هُمْ -
16 yeshatune gıcık olurlar يَسْخَطُونَ سخط

Notlar

Not 1

*Sadakadan pay.**Rahatsız, kızgın, sinirli, gergin, huysuz, mutsuz.