Arapça Metin (Harekeli)
1256|9|21|يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَٰنٍ وَجَنَّٰتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1256|9|21|يبشرهم ربهم برحمه منه ورضون وجنت لهم فيها نعيم مقيم
Latin Literal
21. Yubeşşiruhum rabbuhum bi rahmetin minhu ve rıdvânin ve cennâtin lehum fîhâ naîmun mukîm(mukîmun).
Türkçe Çeviri
Müjdeler onları Rableri4 kendisinden bir rahmetle271; ve bir rıza* ve cennetler onlaradır; içindedir onun nimetler757 dikelmiş/kıyamda/ayakta**.
Ahmed Samira Çevirisi
21 their Lord announces good news to them with a mercy from Him and acceptance/approval , and treed gardens/paradises for them in it (is) continuing blessing/comfort and ease .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yubeşşiruhum | müjdeler onları | يُبَشِّرُهُمْ | بشر |
| 2 | rabbuhum | Rableri | رَبُّهُمْ | ربب |
| 3 | birahmetin | bir rahmetle | بِرَحْمَةٍ | رحم |
| 4 | minhu | kendisinden | مِنْهُ | - |
| 5 | ve ridvanin | ve bir rıza | وَرِضْوَانٍ | رضو |
| 6 | ve cennatin | ve cennetler | وَجَنَّاتٍ | جنن |
| 7 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 8 | fiha | içinde onun | فِيهَا | - |
| 9 | neiymun | nimetler | نَعِيمٌ | نعم |
| 10 | mukimun | dik/ayakta/kıyamda | مُقِيمٌ | قوم |
Notlar
Not 1
*Razı olma. **Hiç yok olmayan, her zaman dik/ayakta ve var olan.