Arapça Metin (Harekeli)
1251|9|16|أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا۟ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1251|9|16|ام حسبتم ان تتركوا ولما يعلم الله الذين جهدوا منكم ولم يتخذوا من دون الله ولا رسوله ولا المومنين وليجه والله خبير بما تعملون
Latin Literal
16. Em hasibtum en tutrekû ve lemmâ ya’lemillâhullezîne câhedû minkum ve lem yettehızû min dûnillâhi ve lâ resûlihî ve lel mu’minîne ve lîceh(lîceten), vallâhu habîrun bi mâ ta’melûn(ta’melûne).
Türkçe Çeviri
Yoksa hesap ettiniz/düşündünüz mü ki terk edilirsiniz?; ve ancak ki bilir Allah kimseleri (ki) cihat356 ettiler sizlerden; ve asla edinmezler Allah’ın astından ve ne de resûlünün (astından) ve ne de müminlerin (astından) bir sıkı fıkı* (kimse); ve Allah bir Habîr’dir466 yaptıklarınıza.
Ahmed Samira Çevirisi
16 Or (have) you thought/supposed that you be left, and God did not knowthose who struggled/exerted from you, and they did not take from other than God and nor His messenger and nor the believers a close and dependable friend/(for sharing) innermost thoughts or feelings, and God (is) expert/experienced with what you make/do .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | yoksa | أَمْ | - |
| 2 | hasibtum | hesapladınız/düşündünüz mü | حَسِبْتُمْ | حسب |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | tutraku | terk edilirsiniz | تُتْرَكُوا | ترك |
| 5 | velemma | ve ancak | وَلَمَّا | - |
| 6 | yea'lemi | bilir | يَعْلَمِ | علم |
| 7 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 8 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 9 | cahedu | cihat etti | جَاهَدُوا | جهد |
| 10 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 11 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 12 | yettehizu | edinmez | يَتَّخِذُوا | اخذ |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 15 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 16 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 17 | rasulihi | resûlünden | رَسُولِهِ | رسل |
| 18 | ve la | ve de | وَلَا | - |
| 19 | l-mu'minine | müminlerden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 20 | veliceten | bir birbirine geçmiş/sıkı fıkı | وَلِيجَةً | ولج |
| 21 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 22 | habirun | bir Habîr’dir | خَبِيرٌ | خبر |
| 23 | bima | بِمَا | - | |
| 24 | tea'melune | yaptıklarınıza | تَعْمَلُونَ | عمل |
Notlar
Not 1
*Birbirine geçmiş, nüfuz etmiş, sıkı fıkı arkadaş.