Arapça Metin (Harekeli)
1249|9|14|قَٰتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ ٱللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1249|9|14|قتلوهم يعذبهم الله بايديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مومنين
Latin Literal
14. Kâtilûhum yuazzibhumullâhu bi eydîkum ve yuhzihim ve yansurkum aleyhim ve yeşfi sudûre kavmin mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Katledin35 onları; azap eder onlara Allah ellerinizle*; ve rezil eder onları; ve yardım edip zafere ulaştırır sizleri onların üzerine; ve şifa verir mümin27 bir kavmin/toplumun göğüslerine.
Ahmed Samira Çevirisi
14 Fight/kill them, God tortures them with your hands and He shames/disgraces them and He gives you victory/aid on (over) them, and He cures/heals (the) chests (innermosts of) a believing nation.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | katiluhum | katledin onları | قَاتِلُوهُمْ | قتل |
| 2 | yuazzibhumu | azap eder onlara | يُعَذِّبْهُمُ | عذب |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | bieydikum | ellerinizle | بِأَيْدِيكُمْ | يدي |
| 5 | ve yuhzihim | ve hezimete uğratır onları | وَيُخْزِهِمْ | خزي |
| 6 | ve yensurkum | ve yardım edip zafere ulaştırır sizleri | وَيَنْصُرْكُمْ | نصر |
| 7 | aleyhim | onların üzerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 8 | ve yeşfi | ve şifa verir | وَيَشْفِ | شفي |
| 9 | sudura | göğüslerine | صُدُورَ | صدر |
| 10 | kavmin | bir kavmin/toplumun | قَوْمٍ | قوم |
| 11 | mu'minine | mümin | مُؤْمِنِينَ | امن |
Notlar
Not 1
*Sizlerin elleriyle üzerlerine hak olan azabı indirir.