Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 110 | Kur'an Ayet No: 1345 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1345|9|110|لَا يَزَالُ بُنْيَٰنُهُمُ ٱلَّذِى بَنَوْا۟ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1345|9|110|لا يزال بنينهم الذي بنوا ريبه في قلوبهم الا ان تقطع قلوبهم والله عليم حكيم

Latin Literal

110. Lâ yezâlu bunyânuhumullezî benev rîbeten fî kulûbihim illâ en tekattaa kulûbuhum, vallâhu alîmun hakîm(hakîmun).

Türkçe Çeviri

Ayırmaz/uzaklaştırmaz o bina ettikleri binaları kalplerinden bir şüpheyi; dışında ki keser* kalplerini; ve Allah bir Alîm’dir8; bir Hakîm’dir9.

Ahmed Samira Çevirisi

110 Their buildings/structures which they built/constructed still is doubt/suspicion in their hearts/minds ,except/unless that their hearts/minds be cut , and God (is) knowledgeable, wise/judicious.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la لَا -
2 yezalu ayırmaz/uzaklaştırmaz يَزَالُ زيل
3 bunyanuhumu binaları onların بُنْيَانُهُمُ بني
4 llezi o ki الَّذِي -
5 benev bina ettikleri بَنَوْا بني
6 ribeten bir şüphe رِيبَةً ريب
7 fi فِي -
8 kulubihim kaplerinden قُلُوبِهِمْ قلب
9 illa dışında إِلَّا -
10 en ki أَنْ -
11 tekattaa keser تَقَطَّعَ قطع
12 kulubuhum kalplerini قُلُوبُهُمْ قلب
13 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
14 alimun bir Alîm’dir عَلِيمٌ علم
15 hakimun bir Hakîm’dir حَكِيمٌ حكم

Notlar

Not 1

*Kalplerin şüpheyle bölünmesi. Bir yanının bir yerde kalması.