Arapça Metin (Harekeli)
1344|9|109|أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَٱنْهَارَ بِهِۦ فِى نَارِ جَهَنَّمَ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1344|9|109|افمن اسس بنينه علي تقوي من الله ورضون خير ام من اسس بنينه علي شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم والله لا يهدي القوم الظلمين
Latin Literal
109. E fe men essese bunyânehu alâ takvâ minallâhi ve rıdvânin hayrun em men essese bunyânehu alâ şefâ curufin hârin fenhâre bihî fî nâri cehennem(cehenneme), vallâhu lâ yehdîl kavmez zâlimîn(zâlimîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki kimse mi (ki) kurdu binasını takva21 üzerine Allah'tan; ve bir rızaya; bir hayra; yoksa kimse (mi) (ki) kurdu binasını çöken bir uçurum kenarı üzerine; öyle ki çöktü* onunla** cehennem ateşine834; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz zalimler kavmini/toplumunu.
Ahmed Samira Çevirisi
109 Is who founded (established) his building/structure on fear and obedience from God and acceptance/approval better ? Or who founded (established) his building/structure on (the) edge/brink (of) a130cracking/falling/weakly undercut bank/shore , so it collapsed/fell down with him in Hell’s fire? And God does not guide the nation the unjust/oppressive.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | efemen | öyle ki kimse mi | أَفَمَنْ | - |
| 2 | essese | kurdu | أَسَّسَ | اسس |
| 3 | bunyanehu | binasını | بُنْيَانَهُ | بني |
| 4 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 5 | tekva | takva | تَقْوَىٰ | وقي |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | llahi | Allah'tan | اللَّهِ | - |
| 8 | ve ridvanin | ve bir rızaya | وَرِضْوَانٍ | رضو |
| 9 | hayrun | bir hayra | خَيْرٌ | خير |
| 10 | em | yoksa | أَمْ | - |
| 11 | men | kimse (mi) | مَنْ | - |
| 12 | essese | kurdu | أَسَّسَ | اسس |
| 13 | bunyanehu | binasını | بُنْيَانَهُ | بني |
| 14 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 15 | şefa | kenarı | شَفَا | شفو |
| 16 | curufin | bir uçurum | جُرُفٍ | جرف |
| 17 | harin | çöken | هَارٍ | هور |
| 18 | fenhara | öyle ki çöktü | فَانْهَارَ | هور |
| 19 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 20 | fi | فِي | - | |
| 21 | nari | ateşine | نَارِ | نور |
| 22 | cehenneme | cehennem | جَهَنَّمَ | - |
| 23 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 24 | la | لَا | - | |
| 25 | yehdi | doğru yola kılavuzlamaz | يَهْدِي | هدي |
| 26 | l-kavme | kavmini/toplumunu | الْقَوْمَ | قوم |
| 27 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
Notlar
Not 1
*Bina.**Kimseyle.