Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 109 | Kur'an Ayet No: 1344 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1344|9|109|أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَٱنْهَارَ بِهِۦ فِى نَارِ جَهَنَّمَ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1344|9|109|افمن اسس بنينه علي تقوي من الله ورضون خير ام من اسس بنينه علي شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم والله لا يهدي القوم الظلمين

Latin Literal

109. E fe men essese bunyânehu alâ takvâ minallâhi ve rıdvânin hayrun em men essese bunyânehu alâ şefâ curufin hârin fenhâre bihî fî nâri cehennem(cehenneme), vallâhu lâ yehdîl kavmez zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki kimse mi (ki) kurdu binasını takva21 üzerine Allah'tan; ve bir rızaya; bir hayra; yoksa kimse (mi) (ki) kurdu binasını çöken bir uçurum kenarı üzerine; öyle ki çöktü* onunla** cehennem ateşine834; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz zalimler kavmini/toplumunu.

Ahmed Samira Çevirisi

109 Is who founded (established) his building/structure on fear and obedience from God and acceptance/approval better ? Or who founded (established) his building/structure on (the) edge/brink (of) a130cracking/falling/weakly undercut bank/shore , so it collapsed/fell down with him in Hell’s fire? And God does not guide the nation the unjust/oppressive.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 efemen öyle ki kimse mi أَفَمَنْ -
2 essese kurdu أَسَّسَ اسس
3 bunyanehu binasını بُنْيَانَهُ بني
4 ala üzerine عَلَىٰ -
5 tekva takva تَقْوَىٰ وقي
6 mine مِنَ -
7 llahi Allah'tan اللَّهِ -
8 ve ridvanin ve bir rızaya وَرِضْوَانٍ رضو
9 hayrun bir hayra خَيْرٌ خير
10 em yoksa أَمْ -
11 men kimse (mi) مَنْ -
12 essese kurdu أَسَّسَ اسس
13 bunyanehu binasını بُنْيَانَهُ بني
14 ala üzerine عَلَىٰ -
15 şefa kenarı شَفَا شفو
16 curufin bir uçurum جُرُفٍ جرف
17 harin çöken هَارٍ هور
18 fenhara öyle ki çöktü فَانْهَارَ هور
19 bihi onunla بِهِ -
20 fi فِي -
21 nari ateşine نَارِ نور
22 cehenneme cehennem جَهَنَّمَ -
23 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
24 la لَا -
25 yehdi doğru yola kılavuzlamaz يَهْدِي هدي
26 l-kavme kavmini/toplumunu الْقَوْمَ قوم
27 z-zalimine zalimler الظَّالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Bina.**Kimseyle.