Arapça Metin (Harekeli)
6100|95|4|لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
6100|95|4|لقد خلقنا الانسن في احسن تقويم
Latin Literal
4. Lekad halaknel insâne fî ahseni takvîm(takvîmin).
Türkçe Çeviri
Ant olsun yarattık insanı daha güzel* bir takvimde**.
Ahmed Samira Çevirisi
4 We had (E) created the human/mankind in best chronometry/cartography (methods of calculating maps and charts)/straightness (formation).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | halekna | yarattık | خَلَقْنَا | خلق |
| 3 | l-insane | insanı | الْإِنْسَانَ | انس |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | ehseni | daha güzel | أَحْسَنِ | حسن |
| 6 | tekvimin | bir takvimde | تَقْوِيمٍ | قوم |
Notlar
Not 1
**Kozmik takvimin en güzel yerlerinde. Evrenin ve Güneş sisteminin en güzel çağlarında. **Yapılacak bir işin türlü evrelerini zamana bağlı olarak gösteren program. Kozmik takvim.