Arapça Metin (Harekeli)
6041|90|20|عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
Arapça Metin (Harekesiz)
6041|90|20|عليهم نار موصده
Latin Literal
20. Aleyhim nârun mu’sadeh(mu’sadetun).
Türkçe Çeviri
Üzerlerinedir onların* sıkıca kapatılan** bir ateş834.
Ahmed Samira Çevirisi
20 Stationary/residing fire (is) on them.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | aleyhim | üzerlerinedir | عَلَيْهِمْ | - |
| 2 | narun | bir ateş | نَارٌ | نور |
| 3 | mu'sadetun | sıkıca kapatılan | مُؤْصَدَةٌ | وصد |
Notlar
Not 1
*Cehennemliklerin.**Sekar gezegeninin hâviye karadeliğinin ve akresyon diski olan hutame etrafında gelgit kilitlenmesiyle dönmesi. Gezegenin bir yüzü her daim hutameden gelen radyasyona/ateşe maruz kalmaktadır.