Arapça Metin (Harekeli)
1228|8|68|لَّوْلَا كِتَٰبٌ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1228|8|68|لولا كتب من الله سبق لمسكم فيما اخذتم عذاب عظيم
Latin Literal
68. Lev lâ kitâbun minallâhi sebeka le messekum fîmâ ehaztum azâbun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Şayet Allah'tan öne geçmiş* bir kitap** olmasaydı mutlak temas ederdi sizlere edindiğinizdekinden*** bir azap büyük.
Ahmed Samira Çevirisi
68 Where it not for a Book/decree/term preceded from God, a great torture would have touched you in what you took/received.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | levla | şayet olmasaydı | لَوْلَا | - |
| 2 | kitabun | bir kitap | كِتَابٌ | كتب |
| 3 | mine | مِنَ | - | |
| 4 | llahi | Allah’tan | اللَّهِ | - |
| 5 | sebeka | öne geçmiş | سَبَقَ | سبق |
| 6 | lemessekum | mutlak temas ederdi sizlere | لَمَسَّكُمْ | مسس |
| 7 | fima | dolayı | فِيمَا | - |
| 8 | ehaztum | edindiğinizden | أَخَذْتُمْ | اخذ |
| 9 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 10 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
Notlar
Not 1
*Önde giden, öncelikli.**Yazıt, yazgı.***Kaçmalarına izin vermek yerine onları esir almak istemenizden dolayı. Anlaşılır ki esir alarak bir kazanç/fayda sağlamak istemektedirler.