Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 67 | Kur'an Ayet No: 1227 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1227|8|67|مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِى ٱلْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلْءَاخِرَةَ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1227|8|67|ما كان لنبي ان يكون له اسري حتي يثخن في الارض تريدون عرض الدنيا والله يريد الاخره والله عزيز حكيم

Latin Literal

67. Mâ kâne li nebiyyin en yekûne lehû esrâ hattâ yushıne fîl ard(ardı), turîdûne aradad dunyâ, vallâhu yurîdul ahıreh(ahırete), vallâhu azîzun hakîm(hakîmun).

Türkçe Çeviri

Olmuş değildir bir nebiye132 ki olur ona* esirler749; ta ki kalınlaşır/sağlamlaşır** yerde; istersiniz dünyanın arzını***; ve Allah ister ahireti; ve Allah bir Azîz’dir37; bir Hakîm’dir37.

Ahmed Samira Çevirisi

67 (It) was not to a prophet that (there) be for him captives/prisoners so that he hardens/exceeds in killing (tyrannizes) in the earth/Planet Earth, you want the present world’s enjoyable accessories/vanities , and God wants the end (other life), and God (is) glorious/mighty , wise/judicious.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ma değildir مَا -
2 kane olmuş كَانَ كون
3 linebiyyin nebiye لِنَبِيٍّ نبا
4 en ki أَنْ -
5 yekune olur يَكُونَ كون
6 lehu ona لَهُ -
7 esra esirler أَسْرَىٰ اسر
8 hatta taki حَتَّىٰ -
9 yushine kalınlaşır/sağlamlaşır يُثْخِنَ ثخن
10 fi فِي -
11 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
12 turidune istersiniz تُرِيدُونَ رود
13 arade arzını عَرَضَ عرض
14 d-dunya dünya الدُّنْيَا دنو
15 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
16 yuridu ister يُرِيدُ رود
17 l-ahirate ahireti الْاخِرَةَ اخر
18 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
19 azizun bir Azîz’dir عَزِيزٌ عزز
20 hakimun bir Hakîm’dir حَكِيمٌ حكم

Notlar

Not 1

*Nebiye.**Savaşı kazandığı belli olur.***Sunduğunu. Kaçmalarına izin vermek yerine esir almak istersiniz.