Arapça Metin (Harekeli)
1226|8|66|ٱلْـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1226|8|66|الن خفف الله عنكم وعلم ان فيكم ضعفا فان يكن منكم مايه صابره يغلبوا مايتين وان يكن منكم الف يغلبوا الفين باذن الله والله مع الصبرين
Latin Literal
66. El’âne haffefallâhu ankum ve alime enne fîkum da’fâ(da’fen), fe in yekun minkum mietun sâbiretun yaglibû mieteyn(mieteyni), ve in yekun minkum elfun yaglibû elfeyni bi iznillâh(iznillâhi), vallâhu meas sâbirîn(sâbirîne).
Türkçe Çeviri
Şimdi hafifletti Allah sizden; ve bildi ki sizlerdedir bir zaaf*; öyle ki eğer olursa sizlerden sabreden51 bir yüz**; galip gelir iki yüze**; ve eğer olursa sizlerden bir bin*** galip gelir iki bine*** Allah'ın izniyle; ve Allah beraberdir sabredenlerle.
Ahmed Samira Çevirisi
66 Now God reduced/lightened from you, and He knew that in you (is) weakness, so if (there) be from you one hundred patient, they defeat/conquer two hundred, and if (there) be from you a thousand, they defeat/conquer two thousand with God’s permission/pardon, and God (is) with the patient.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-ane | şimdi | الْانَ | - |
| 2 | haffefe | hafifletti | خَفَّفَ | خفف |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | ankum | sizden | عَنْكُمْ | - |
| 5 | ve alime | ve bildi | وَعَلِمَ | علم |
| 6 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 7 | fikum | sizlerdeki | فِيكُمْ | - |
| 8 | dea'fen | zaafı | ضَعْفًا | ضعف |
| 9 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 10 | yekun | olursa | يَكُنْ | كون |
| 11 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 12 | miaetun | bie yüz | مِائَةٌ | ماي |
| 13 | sabiratun | sabreden | صَابِرَةٌ | صبر |
| 14 | yeglibu | galip gelir | يَغْلِبُوا | غلب |
| 15 | miaeteyni | iki yüze | مِائَتَيْنِ | ماي |
| 16 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 17 | yekun | olursa | يَكُنْ | كون |
| 18 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 19 | elfun | bir bin | أَلْفٌ | الف |
| 20 | yeglibu | galip gelir | يَغْلِبُوا | غلب |
| 21 | elfeyni | iki bine | أَلْفَيْنِ | الف |
| 22 | biizni | izniyle | بِإِذْنِ | اذن |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 25 | mea | beraberdir | مَعَ | - |
| 26 | s-sabirine | sabredenlerle | الصَّابِرِينَ | صبر |
Notlar
Not 1
*Düşkünlük, eksiklik.**100/200 yani 1/2 oranı (+). Sabreden kimselerin kâfirlere karşı galip gelme oranı. Dikkat! Anlarız ki müminlerin içinde %100 mümin olamamış kimseler vardır. Zaaf imandaki eksikliktir.***1000/2000 yani yine 1/2 oranı (+). Sabreden kimselerin kâfirlere karşı galip gelme oranı. Dikkat! Anlarız ki müminlerin içinde %100 mümin olamamış kimseler vardır. Zaaf imandaki eksikliktir.****Önemli olan sayı değil kalitedir. Sabreden ancak %100 imanlı olamayan zaaflı bir toplum da sayıca kendisinden üstün olan (1/2) toplumlara karşı galip gelebilir.