Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 61 | Kur'an Ayet No: 1221 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1221|8|61|وَإِن جَنَحُوا۟ لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Arapça Metin (Harekesiz)

1221|8|61|وان جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل علي الله انه هو السميع العليم

Latin Literal

61. Ve in cenehû lis selmi fecnah lehâ ve tevekkel alallâh(alallâhi), innehu huves semîul alîm(alîmu).

Türkçe Çeviri

Ve eğer yöneldilerse selâma748; öyle ki yönel sen (de) ona*; ve tevekkül79 et Allah'a karşı; doğrusu O; O'dur Semî41; Alîm8.

Ahmed Samira Çevirisi

61 And if they sided/inclined towards to the peace/surrender , so side/incline towards to it, and rely/depend on God, that He truly is, He is the hearing/listening, the knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve in ve eğer وَإِنْ -
2 cenehu yöneldilerse جَنَحُوا جنح
3 lisselmi selama لِلسَّلْمِ سلم
4 fecneh öyle ki yönel sen (de) فَاجْنَحْ جنح
5 leha ona لَهَا -
6 ve teve kkel ve tevekülle et وَتَوَكَّلْ وكل
7 ala karşı عَلَى -
8 llahi Allah'a اللَّهِ -
9 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
10 huve O هُوَ -
11 s-semiu Semî السَّمِيعُ سمع
12 l-alimu Alîm الْعَلِيمُ علم

Notlar

Not 1

*Selâma.