Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 58 | Kur'an Ayet No: 1218 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1218|8|58|وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1218|8|58|واما تخافن من قوم خيانه فانبذ اليهم علي سوا ان الله لا يحب الخاينين

Latin Literal

58. Ve immâ tehâfenne min kavmin hiyâneten fenbiz ileyhim alâ sevâin, innallâhe lâ yuhıbbul hâinîn(hâinîne).

Türkçe Çeviri

Ve zaman ki korkarsın bir kavminden/toplumdan bir ihanetten*; öyle ki savur/fırlat onlara karşı aynısını/aynı seviyeyi; doğrusu Allah sevmez hainleri.

Ahmed Samira Çevirisi

58 And if you fear from a nation betrayal/unfaithfulness, so discard/reject to them on straightness , that God does not love/like the betrayers/unfaithfuls.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve imma ve zaman ki وَإِمَّا -
2 tehafenne korkarsın تَخَافَنَّ خوف
3 min مِنْ -
4 kavmin bir kavmin/toplumdan قَوْمٍ قوم
5 hiyaneten bir ihanetten خِيَانَةً خون
6 fenbiz öyle ki savur/fırlat فَانْبِذْ نبذ
7 ileyhim onlara إِلَيْهِمْ -
8 ala karşı عَلَىٰ -
9 seva'in bir aynı seviyede سَوَاءٍ سوي
10 inne doğrusu إِنَّ -
11 llahe Allah اللَّهَ -
12 la لَا -
13 yuhibbu sevmez يُحِبُّ حبب
14 l-hainine hainleri الْخَائِنِينَ خون

Notlar

Not 1

*Güveni kötüye kullanmak. Kötülük etmek veya karşı davranma; hıyanetlik, hainlik