Arapça Metin (Harekeli)
1216|8|56|ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1216|8|56|الذين عهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مره وهم لا يتقون
Latin Literal
56. Ellezîne âhedte minhum summe yenkudûne ahdehum fî kulli merretin ve hum lâ yettekûn(yettekûne).
Türkçe Çeviri
Kimselerdir (ki) ahit* aldın onlardan; sonra parçalarlar ahitlerini* her bir kerede; ve onlar takvalı21 olmazlar.
Ahmed Samira Çevirisi
56 Those (are) from them (who) you made a contract/entrusted , then they break/destroy their promise/contract in every time , and they do no fear and obey.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 2 | aahedte | ahit aldın | عَاهَدْتَ | عهد |
| 3 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | yenkudune | parçalarlar | يَنْقُضُونَ | نقض |
| 6 | ahdehum | ahitlerini | عَهْدَهُمْ | عهد |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 9 | merratin | kerede | مَرَّةٍ | مرر |
| 10 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 11 | la | لَا | - | |
| 12 | yettekune | sakınmazlar | يَتَّقُونَ | وقي |
Notlar
Not 1
*Söz, anlaşma, antlaşma.