Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 53 | Kur'an Ayet No: 1213 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1213|8|53|ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1213|8|53|ذلك بان الله لم يك مغيرا نعمه انعمها علي قوم حتي يغيروا ما بانفسهم وان الله سميع عليم

Latin Literal

53. Zâlike biennallâhe lem yeku mugayyiren ni’meten en’amehâ alâ kavmin hattâ yugayyirû mâ bi enfusihim ve ennallâhe semîun alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

İşte böyledir ki Allah asla olmaz başkalaştıran* bir nimeti (ki) nimetlendirdi onu bir kavme/topluma karşı; ta ki başkalaştırırlar* kendi nefislerindekiyle201; ve ki Allah Semî’dir41; Alîm’dir8.

Ahmed Samira Çevirisi

53 That (is) with that God is/was not changing a blessing/goodness He blessed/comforted and eased it on a nation, until they change what (is) with themselves, and that God (is) hearing/listening, knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte böyledir ذَٰلِكَ -
2 bienne ki بِأَنَّ -
3 llahe Allah اللَّهَ -
4 lem asla لَمْ -
5 yeku olmaz يَكُ كون
6 mugayyiran başkalaştıran مُغَيِّرًا غير
7 nia'meten bir nimeti نِعْمَةً نعم
8 en'ameha nimetlendirdi onu أَنْعَمَهَا نعم
9 ala karşı عَلَىٰ -
10 kavmin bir kavme/topluma قَوْمٍ قوم
11 hatta ta ki حَتَّىٰ -
12 yugayyiru başkalaştırırlar يُغَيِّرُوا غير
13 ma مَا -
14 bienfusihim nefislerindekiyle بِأَنْفُسِهِمْ نفس
15 ve enne ve ki وَأَنَّ -
16 llahe Allah اللَّهَ -
17 semiun Semî’dir سَمِيعٌ سمع
18 alimun Alîm’dir عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Yüce Allah bahşettiği nimeti asla değiştirmez. Ancak toplumdaki insanlar kendi nefislerine uyarak bu nimeti bozarlar.