Arapça Metin (Harekeli)
1211|8|51|ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
Arapça Metin (Harekesiz)
1211|8|51|ذلك بما قدمت ايديكم وان الله ليس بظلم للعبيد
Latin Literal
51. Zâlike bimâ kaddemet eydîkum ve ennallâhe leyse bi zallâmin lil abîd(abîdi).
Türkçe Çeviri
İşte böyledir; kademe/kıdem* aldığı nedeniyledir ellerinizin**; ve ki Allah olmaz kullar için bir zalimlikle257 (birlikte).
Ahmed Samira Çevirisi
51 That (is) with what your hands advanced/undertook , and that God (is) not with an unjust/oppressor to the worshippers/slaves.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | bima | بِمَا | - | |
| 3 | kaddemet | kademe/kıdem aldığıyladır | قَدَّمَتْ | قدم |
| 4 | eydikum | ellerinizin | أَيْدِيكُمْ | يدي |
| 5 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 6 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 7 | leyse | olmaz | لَيْسَ | ليس |
| 8 | bizellamin | bir zalimlikle | بِظَلَّامٍ | ظلم |
| 9 | lil'abidi | kullar için | لِلْعَبِيدِ | عبد |
Notlar
Not 1
*Kazandığı.**İnsan ne ederse kendi eder.