Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 31 | Kur'an Ayet No: 1191 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1191|8|31|وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَآ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1191|8|31|واذا تتلي عليهم ايتنا قالوا قد سمعنا لو نشا لقلنا مثل هذا ان هذا الا اسطير الاولين

Latin Literal

31. Ve iza tutlâ aleyhim âyâtunâ kâlû kad semi’nâ lev neşâu le kulnâ misle hâzâ in hâzâ illâ esâtîrul evvelîn(evvelîne).

Türkçe Çeviri

Ve okunduğu zaman üzerlerine ayetlerimiz389 dediler: "Muhakkak işittik; şayet istersek mutlak derdik bunun* mislini870; ki bu* ancak evvelkilerin satırlarıdır."

Ahmed Samira Çevirisi

31 And when Our evidences/verses are read/recited on them, they said: "We had heard/listened, and if we116want/will we would have said similar/equal (to) that, that that (is) except the firsts’/beginners’ myths/baseless stories ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iza ve وَإِذَا -
2 tutla okunduğu zaman تُتْلَىٰ تلو
3 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
4 ayatuna ayetlerimiz ايَاتُنَا ايي
5 kalu dediler قَالُوا قول
6 kad muhakkak قَدْ -
7 semia'na işittik سَمِعْنَا سمع
8 lev şayet لَوْ -
9 neşa'u istersek نَشَاءُ شيا
10 lekulna mutlak derdik لَقُلْنَا قول
11 misle mislini مِثْلَ مثل
12 haza bunun هَٰذَا -
13 in değildir إِنْ -
14 haza bu هَٰذَا -
15 illa dışında إِلَّا -
16 esatiru satırlarıdır أَسَاطِيرُ سطر
17 l-evveline evvelkilerin الْأَوَّلِينَ اول

Notlar

Not 1

*Kur'an.