Arapça Metin (Harekeli)
1188|8|28|وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1188|8|28|واعلموا انما امولكم واولدكم فتنه وان الله عنده اجر عظيم
Latin Literal
28. Va’lemû ennemâ emvâlukum ve evlâdukum fitnetun ve ennallâhe indehû ecrun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Ve bilin ki mallarınız ve evlatlarınız ancak bir fitnedir610; ve ki Allah'ın; indindedir/katındadır O'nun büyük bir ecir820.
Ahmed Samira Çevirisi
28 And know that your properties/possessions/wealths and your children (are a) test , and that God at Him (is) a great reward/wage .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vea'lemu | ve bilin ki | وَاعْلَمُوا | علم |
| 2 | ennema | ancak | أَنَّمَا | - |
| 3 | emvalukum | mallarınız | أَمْوَالُكُمْ | مول |
| 4 | ve evladukum | ve evlatlarınız | وَأَوْلَادُكُمْ | ولد |
| 5 | fitnetun | bir fitnedir | فِتْنَةٌ | فتن |
| 6 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 7 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 8 | indehu | O'nun indindedir/katındadır | عِنْدَهُ | عند |
| 9 | ecrun | bir ecir | أَجْرٌ | اجر |
| 10 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |