Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 26 | Kur'an Ayet No: 1186 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1186|8|26|وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1186|8|26|واذكروا اذ انتم قليل مستضعفون في الارض تخافون ان يتخطفكم الناس فاويكم وايدكم بنصره ورزقكم من الطيبت لعلكم تشكرون

Latin Literal

26. Vezkurû iz entum kalîlun mustad’afûne fîl ardı tehâfûne en yetehattafekumun nâsu fe âvâkum ve eyyedekum bi nasrihî ve rezekakum minet tayyibâtî leallekum teşkurûn(teşkurûne).

Türkçe Çeviri

Ve zikredin78 zamanı (ki) sizler birazdınız; zaaflı bırakılanlardınız yerde; korkuyordunuz ki kapar sizleri insanlar (diye); öyle ki sığındırdı (Allah) sizleri; ve destekledi (Allah) sizleri kendi yardımıyla; ve rızıklandırdı sizleri (Allah) iyilerden; belki sizler şükredersiniz43.

Ahmed Samira Çevirisi

26 And remember when you were little/few weakened in the earth/Planet Earth, you fear that the people snatch (kidnap) you, so He sheltered you and He supported you with His victory/aid, and He provided for you, from the goodnesses , maybe/perhaps you thank/be grateful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vezkuru ve zikredin وَاذْكُرُوا ذكر
2 iz zamanı إِذْ -
3 entum sizler أَنْتُمْ -
4 kalilun birazdınız قَلِيلٌ قلل
5 musted'afune zaaflı bırakılanlardınız مُسْتَضْعَفُونَ ضعف
6 fi فِي -
7 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
8 tehafune korkuyordunuz تَخَافُونَ خوف
9 en ki أَنْ -
10 yetehattafekumu kapar sizleri يَتَخَطَّفَكُمُ خطف
11 n-nasu insanlar النَّاسُ نوس
12 fe avakum öyle ki sığındırdı sizleri فَاوَاكُمْ اوي
13 ve eyyedekum ve destekledi sizleri وَأَيَّدَكُمْ ايد
14 binesrihi kendi yardımıyla بِنَصْرِهِ نصر
15 ve razekakum ve rızıklandırdı sizleri وَرَزَقَكُمْ رزق
16 mine مِنَ -
17 t-tayyibati iyilerden الطَّيِّبَاتِ طيب
18 leallekum belki sizler لَعَلَّكُمْ -
19 teşkurune şükredersiniz تَشْكُرُونَ شكر