Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 21 | Kur'an Ayet No: 1181 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1181|8|21|وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1181|8|21|ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون

Latin Literal

21. Ve lâ tekûnû kellezîne kâlû semi’nâ ve hum lâ yesmeûn(yesmeûne).

Türkçe Çeviri

Ve olmayın kimseler gibi (ki) dediler: "İşittik*"; ve (oysa) onlar işitmiyorlardı**.

Ahmed Samira Çevirisi

21 And do not be as/like those who said: "We heard/listened." And they do not hear/listen.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 tekunu olmayın تَكُونُوا كون
3 kallezine kimseler gibi كَالَّذِينَ -
4 kalu dediler قَالُوا قول
5 semia'na işittik سَمِعْنَا سمع
6 vehum ve onlar وَهُمْ -
7 la لَا -
8 yesmeune işitmiyorlardı يَسْمَعُونَ سمع

Notlar

Not 1

*Vahyi (Kur'an'ı) işittik.**Vahiy (Kur'an'ı) bir kulaktan girip diğerinden çıkıyordu. Kur'an'ı kalplerine indirmiyorlardı.