Arapça Metin (Harekeli)
1173|8|13|ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
Arapça Metin (Harekesiz)
1173|8|13|ذلك بانهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فان الله شديد العقاب
Latin Literal
13. Zâlike bi ennehum şâkkullâhe ve resûluh(resûlehu), ve men yuşâkıkıllâhe ve resûlehu fe innallâhe şedîdul ikâb(ikâbi).
Türkçe Çeviri
İşte böyledir; ki zorluk çıkarmış/ağırlaştırmış/baskı yapmış olmalarıyladır Allah'a700 ve resûlüne700; kim zorluk çıkarır/ağırlaştırır/baskı yapar Allah'a700 ve resûlüne700; öyle ki doğrusu Allah Şedîd'tir536 akabinde.
Ahmed Samira Çevirisi
13 That (is) because they (E) defied/disobeyed God and His messenger, and who defies/disobeys God and His messenger, so then God (is) strong (severe in) the punishment.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte böyledir | ذَٰلِكَ | - |
| 2 | biennehum | çünkü onlar | بِأَنَّهُمْ | - |
| 3 | şakku | zorluk çıkarır/ağırlaştırır/baskı yapar | شَاقُّوا | شقق |
| 4 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 5 | ve rasulehu | ve resûlüne | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 6 | ve men | kim | وَمَنْ | - |
| 7 | yuşakiki | zorluk çıkarır/ağırlaştırır/baskı yapar | يُشَاقِقِ | شقق |
| 8 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 9 | ve rasulehu | ve resûlüne | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 10 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 11 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 12 | şedidu | Şedid'tir | شَدِيدُ | شدد |
| 13 | l-ikabi | kabinde | الْعِقَابِ | عقب |