Sure 8: Enfâl/Öncelikli Ganimetler

Ayet No: 11 | Kur'an Ayet No: 1171 | ٱلْأَنْفَال

Arapça Metin (Harekeli)

1171|8|11|إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1171|8|11|اذ يغشيكم النعاس امنه منه وينزل عليكم من السما ما ليطهركم به ويذهب عنكم رجز الشيطن وليربط علي قلوبكم ويثبت به الاقدام

Latin Literal

11. İz yugaşşîkumun nuâse emeneten minhu ve yunezzilu aleykum mines semâi mâen li yutahhirekum bihî ve yuzhibe ankum riczeş şeytâni ve li yerbıta alâ kulûbikum ve yusebbite bihil akdâm(akdâme).

Türkçe Çeviri

Sardığı zaman sizleri O’ndan (Allah'tan) bir emanet/güvenlik (veren) uyuklama; ve indiriyordu üzerinize gökten bir su; temizlemek içindi sizleri onunla; ve gidermek içindi sizden şeytânın29 riczini698; ve bağlayıp rabıtalamak699 içindi kalplerinizin üzerini; ve sabitlemek içindi onunla ayaklarınızı.

Ahmed Samira Çevirisi

11 If/when the slumber/dozing/lethargy covers/comes upon you safety/security from Him, and He descends water on you from the sky to purify/clean you with it and eliminate/wipe off the devil’s filth , and to bond/encourage on your hearts/minds and affirm/strengthen with it the feet.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz إِذْ -
2 yugaşşikumu sardığı zaman sizleri يُغَشِّيكُمُ غشو
3 n-nuaase uyuklama النُّعَاسَ نعس
4 emeneten bir emanet/güven أَمَنَةً امن
5 minhu O’ndan مِنْهُ -
6 ve yunezzilu ve indiriyordu وَيُنَزِّلُ نزل
7 aleykum üzerinize عَلَيْكُمْ -
8 mine مِنَ -
9 s-semai gökten السَّمَاءِ سمو
10 maen bir su مَاءً موه
11 liyutahhirakum temizlemek için sizleri لِيُطَهِّرَكُمْ طهر
12 bihi onunla بِهِ -
13 ve yuzhibe ve gidermek için وَيُذْهِبَ ذهب
14 ankum sizden عَنْكُمْ -
15 ricze riczi رِجْزَ رجز
16 ş-şeytani şeytânî الشَّيْطَانِ شطن
17 veliyerbita ve bağlayıp rabıtalamak için وَلِيَرْبِطَ ربط
18 ala üzerini عَلَىٰ -
19 kulubikum kalblerinizin قُلُوبِكُمْ قلب
20 ve yusebbite ve sabitlemek için وَيُثَبِّتَ ثبت
21 bihi onunla بِهِ -
22 l-ekdame ayaklarınızı الْأَقْدَامَ قدم