Arapça Metin (Harekeli)
6008|89|17|كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Arapça Metin (Harekesiz)
6008|89|17|كلا بل لا تكرمون اليتيم
Latin Literal
17. Kellâ bel lâ tukrimûnel yetîm(yetîme).
Türkçe Çeviri
Hayır! Öyle! (ki sizler) ikram etmezsiniz yetime.
Ahmed Samira Çevirisi
17 No but, you do not honour/be kind/generous (to) the orphan .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kella | Hayır! | كَلَّا | - |
| 2 | bel | Öyle! | بَلْ | - |
| 3 | la | لَا | - | |
| 4 | tukrimune | ikram etmezsiniz | تُكْرِمُونَ | كرم |
| 5 | l-yetime | yetime | الْيَتِيمَ | يتم |