Arapça Metin (Harekeli)
5849|83|3|وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
5849|83|3|واذا كالوهم او وزنوهم يخسرون
Latin Literal
3. Ve izâ kâlûhum ev vezenûhum yuhsirûn(yuhsirûne).
Türkçe Çeviri
Ve ölçtükleri zaman onlara* veya tarttıkları (zaman) onlara* azaltırlar/eksiltirler.
Ahmed Samira Çevirisi
3 And if they measured/weighed for them or they weighed/measured for them , they reduce/decrease (cheat).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veiza | ve | وَإِذَا | - |
| 2 | kaluhum | ölçtükleri zaman onlara | كَالُوهُمْ | كيل |
| 3 | ev | ve ya | أَوْ | - |
| 4 | vezenuhum | tarttılar onlara | وَزَنُوهُمْ | وزن |
| 5 | yuhsirune | azaltırlar/eksiltirler | يُخْسِرُونَ | خسر |
Notlar
Not 1
*İnsanlara bir şey verirken/sunarken.