Arapça Metin (Harekeli)
5858|83|12|وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
5858|83|12|وما يكذب به الا كل معتد اثيم
Latin Literal
12. Ve mâ yukezzıbu bihî illâ kullu mu’tedin esîm(esîmin).
Türkçe Çeviri
Ve yalanlar değildir onu* her bir sınırı aşan/taşan/azgın günahkar dışında.
Ahmed Samira Çevirisi
12 And none lies/denies/falsifiers with it except every/each transgressor/violator , sinner/criminal.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 2 | yukezzibu | yalanlar değildir | يُكَذِّبُ | كذب |
| 3 | bihi | onu | بِهِ | - |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 6 | mua'tedin | bir sınırı aşan/taşan/azgın | مُعْتَدٍ | عدو |
| 7 | esimin | günahkar | أَثِيمٍ | اثم |
Notlar
Not 1
*Din gününü.