Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 98 | Kur'an Ayet No: 1052 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

1052|7|98|أَوَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1052|7|98|اوامن اهل القري ان ياتيهم باسنا ضحي وهم يلعبون

Latin Literal

98. E ve emine ehlul kurâ en ye’tiyehum be’sunâ duhan ve hum yel’abûn (yel’abûne).

Türkçe Çeviri

Ya da emin mi oldu kentlerin ehli568 ki gelir onlara perişanlığımız/ızdırabımız aydınlıkken ve onlar laubalilik ederler (-ken)?

Ahmed Samira Çevirisi

98 Or did the villages’/urban cities’ people trust that Our might/power comes to them at sunrise/daybreak/forenoon and (while) they are playing/amusing ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 eveemine ya da emin mi oldular أَوَأَمِنَ امن
2 ehlu ehli أَهْلُ اهل
3 l-kura kentlerin الْقُرَىٰ قري
4 en ki أَنْ -
5 ye'tiyehum gelir onlara يَأْتِيَهُمْ اتي
6 be'suna perişanlığımız/ızdırabımız بَأْسُنَا باس
7 duhen aydınlıkken ضُحًى ضحو
8 vehum ve onlar وَهُمْ -
9 yel'abune laubalilik ederler (-ken) يَلْعَبُونَ لعب