Arapça Metin (Harekeli)
1045|7|91|فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1045|7|91|فاخذتهم الرجفه فاصبحوا في دارهم جثمين
Latin Literal
91. Fe ehazethumur recfetu fe asbehû fî dârihim câsimîn(câsimîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki yakaladı onları sarsıntı*; öyle ki sabahladılar kendi diyarlarında diz676 üstü
Ahmed Samira Çevirisi
91 So the tremble/shake/quake punished/took them so they became/became in the morning in their home/country/place stuck to the ground (dead).102
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feehazethumu | öyle ki yakaladı onları | فَأَخَذَتْهُمُ | اخذ |
| 2 | r-racfetu | sarsıntı | الرَّجْفَةُ | رجف |
| 3 | feesbehu | öyle ki sabahladılar | فَأَصْبَحُوا | صبح |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | darihim | diyarlarında | دَارِهِمْ | دور |
| 6 | casimine | diz üstü | جَاثِمِينَ | جثم |
Notlar
Not 1
*Deprem.