Arapça Metin (Harekeli)
1040|7|86|وَلَا تَقْعُدُوا۟ بِكُلِّ صِرَٰطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ وَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1040|7|86|ولا تقعدوا بكل صرط توعدون وتصدون عن سبيل الله من امن به وتبغونها عوجا واذكروا اذ كنتم قليلا فكثركم وانظروا كيف كان عقبه المفسدين
Latin Literal
86. Ve lâ tak’udû bikulli sırâtın tû’ıdûne ve tasuddûne an sebîlillâhi men âmene bihî ve tebgûnehâ ivecen vezkurû iz kuntum kalîlen fe kesserekum vanzurû keyfe kâne âkıbetul mufsidîn(mufsidîne).
Türkçe Çeviri
Ve oturmayın her bir yola (ki) vaat edersiniz ve engelleyip çevirirsiniz Allah'ın yolundan336 onunla iman47 etmiş kimseyi; ve aranırsınız/bakınırsınız ona* bir eğrilik; ve zikredin78 biraz/az olduğunuz zamanı; öyle ki çoğalttı sizleri; ve bakın nasıl oldu akıbetleri892 fesat265 çıkaranların.
Ahmed Samira Çevirisi
86 And do not sit/remain with every road/way, you promise and you object/prevent/obstruct who believed with it from God’s way/road and you wish/desire it (be) bent/crookedness/indirectness, and remember when/where you where little/few , so He increased you, and see/wonder about how was the corruptings’/disorderings’ end/turn (result).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | وَلَا | - | |
| 2 | tek'udu | ve oturmayın | تَقْعُدُوا | قعد |
| 3 | bikulli | herbir | بِكُلِّ | كلل |
| 4 | siratin | yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 5 | tuidune | vaat edersiniz | تُوعِدُونَ | وعد |
| 6 | ve tesuddune | ve engelleyip çevirirsiniz | وَتَصُدُّونَ | صدد |
| 7 | an | عَنْ | - | |
| 8 | sebili | yolundan | سَبِيلِ | سبل |
| 9 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 10 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 11 | amene | iman etmiş | امَنَ | امن |
| 12 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 13 | ve tebguneha | ve aranırsınız/bakınırsınız ona | وَتَبْغُونَهَا | بغي |
| 14 | ivecen | bir eğrilik | عِوَجًا | عوج |
| 15 | vezkuru | ve zikredin | وَاذْكُرُوا | ذكر |
| 16 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 17 | kuntum | olduğunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 18 | kalilen | bir az | قَلِيلًا | قلل |
| 19 | fe kesserakum | öyle ki çoğalltı sizleri | فَكَثَّرَكُمْ | كثر |
| 20 | venzuru | ve bakın | وَانْظُرُوا | نظر |
| 21 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 22 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 23 | aakibetu | akıbetleri | عَاقِبَةُ | عقب |
| 24 | l-mufsidine | fesat çıkaranların | الْمُفْسِدِينَ | فسد |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah'ın ayetine. Kutsal kitaplarda bulunan ayetler.