Arapça Metin (Harekeli)
1025|7|71|قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَٰدِلُونَنِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1025|7|71|قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب اتجدلونني في اسما سميتموها انتم واباوكم ما نزل الله بها من سلطن فانتظروا اني معكم من المنتظرين
Latin Literal
71. Kâle kad vakaa aleykum min rabbikum ricsun ve gadabun, e tucâdilûnenî fî esmâin semmeytumûhâ entum ve âbâukum mâ nezzelallâhu bihâ min sultânin, fentezırû innî meakum minel muntezırîn(muntezırîne).
Türkçe Çeviri
Dedi (Hûd): "Muhakkak vuku buldu üzerinize Rabbinizden4 bir rics* ve bir gazab**; mücadele mi edersiniz benimle isimlerde (ki) isimlendirdiniz onu sizler ve atalarınız/babalarınız; indirmiş değildir Allah onunla hiçbir bir sultân660; öyle ki bakın/gözetleyin; doğrusu ben (de) sizinle birlikte bakanlardanım/gözetleyenlerdenim."
Ahmed Samira Çevirisi
71 He said: "Punishment and torture and anger from your Lord had fallen/landed on you, do you argue/dispute with me in (about) names you named it, you and your fathers, (that) God did not descend with it from a proof/evidence ? So wait/watch , that I am with you from the waiting/expecting/watching.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi ki | قَالَ | قول |
| 2 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 3 | vekaa | vukuu buldu | وَقَعَ | وقع |
| 4 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 7 | ricsun | bir rics | رِجْسٌ | رجس |
| 8 | ve gadebun | ve bir gazab | وَغَضَبٌ | غضب |
| 9 | etucadiluneni | mücadele edersiniz benimle | أَتُجَادِلُونَنِي | جدل |
| 10 | fi | فِي | - | |
| 11 | esma'in | isimlerde | أَسْمَاءٍ | سمو |
| 12 | semmeytumuha | isimlendirdiniz onu | سَمَّيْتُمُوهَا | سمو |
| 13 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 14 | ve aba'ukum | ve atalarınız/babalarınız | وَابَاؤُكُمْ | ابو |
| 15 | ma | değildir | مَا | - |
| 16 | nezzele | indirmiş | نَزَّلَ | نزل |
| 17 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 18 | biha | kendisiyle | بِهَا | - |
| 19 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 20 | sultanin | bir sultan | سُلْطَانٍ | سلط |
| 21 | fenteziru | öyle ki bakın | فَانْتَظِرُوا | نظر |
| 22 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 23 | meakum | sizinle birlikte | مَعَكُمْ | - |
| 24 | mine | مِنَ | - | |
| 25 | l-muntezirine | bakanlardanım | الْمُنْتَظِرِينَ | نظر |
Notlar
Not 1
*Pislik.**Azaba neden olacak öfke.