Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 66 | Kur'an Ayet No: 1020 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

1020|7|66|قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1020|7|66|قال الملا الذين كفروا من قومه انا لنريك في سفاهه وانا لنظنك من الكذبين

Latin Literal

66. Kâlelmeleullezîne keferû min kavmihî innâ le nerâke fî sefâhetin ve innâ le nezunnuke minel kâzibîn(kâzibîne).

Türkçe Çeviri

Dedi mele364 (ki) (Hûd'un) kavminden/toplumundan kâfirlik etmiş kimselerdendir: "Doğrusu biz mutlak görürüz seni bir sefâhat670 içinde; ve doğrusu biz mutlak zannederiz seni yalancılardan."

Ahmed Samira Çevirisi

66 The nobles/assembly , those who disbelieved from his nation said: "That We , we (are) seeing/understanding you (E) in ignorance/stupidity , and (that) we suspect you (E) are from the disbelievers."100

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 l-meleu melesi الْمَلَأُ ملا
3 ellezine kimseler (ki) الَّذِينَ -
4 keferu kâfirlik ettiler كَفَرُوا كفر
5 min مِنْ -
6 kavmihi kavminden قَوْمِهِ قوم
7 inna doğrusu biz إِنَّا -
8 lenerake mutlak görürüz seni لَنَرَاكَ راي
9 fi içinde فِي -
10 sefahetin bir sefahat سَفَاهَةٍ سفه
11 ve inna ve doğrusu biz وَإِنَّا -
12 lenezunnuke mutlak zannederiz seni لَنَظُنُّكَ ظنن
13 mine مِنَ -
14 l-kazibine yalancılardansın الْكَاذِبِينَ كذب