Arapça Metin (Harekeli)
1009|7|55|ٱدْعُوا۟ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1009|7|55|ادعوا ربكم تضرعا وخفيه انه لا يحب المعتدين
Latin Literal
55. Ud’û rabbekum tedarruan ve hufyeh(hufyeten), innehu lâ yuhıbbul mu’tedîn(mu’tedîne).
Türkçe Çeviri
Çağırın Rabbinizi4 alçak gönüllü (olarak) ve gizlice; doğrusu O sevmez taşanları/sınır aşanları.
Ahmed Samira Çevirisi
55 Call your Lord humbly and humiliated and hiddenly/secretly, that He does not love/like the transgressors/violators .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ud'u | çağırın | ادْعُوا | دعو |
| 2 | rabbekum | Rabbinizi | رَبَّكُمْ | ربب |
| 3 | tederruan | alçak gönüllü | تَضَرُّعًا | ضرع |
| 4 | ve hufyeten | ve gizlice | وَخُفْيَةً | خفي |
| 5 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 8 | l-mua'tedine | taşanları/sınır aşanları | الْمُعْتَدِينَ | عدو |