Arapça Metin (Harekeli)
959|7|5|فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
959|7|5|فما كان دعويهم اذ جاهم باسنا الا ان قالوا انا كنا ظلمين
Latin Literal
5. Fe mâ kâne da’vâhum iz câehum be’sunâ illâ en kâlû innâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki olmuş değildi çağrısı onların geldiği zaman ızdırabımız*; ancak ki dediler: "Doğrusu bizler olmuşuz zalimler257."
Ahmed Samira Çevirisi
5 So their call/prayer when/if Our might/power came to them was not except that they said: "We were unjust/oppressive ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fema | öyle ki değildi | فَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | dea'vahum | çağıran onlar | دَعْوَاهُمْ | دعو |
| 4 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 5 | ca'ehum | geldiği zaman | جَاءَهُمْ | جيا |
| 6 | be'suna | ızdırabımız | بَأْسُنَا | باس |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | en | ki | أَنْ | - |
| 9 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 10 | inna | doğrusu bizler | إِنَّا | - |
| 11 | kunna | olmuşuz | كُنَّا | كون |
| 12 | zalimine | zalimler | ظَالِمِينَ | ظلم |
Notlar
Not 1
*Izdırap, perişanlık veren bir helakımız.