Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 40 | Kur'an Ayet No: 994 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

994|7|40|إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

994|7|40|ان الذين كذبوا بايتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم ابوب السما ولا يدخلون الجنه حتي يلج الجمل في سم الخياط وكذلك نجزي المجرمين

Latin Literal

40. İnnellezîne kezzebû bi âyâtinâ vestekberû anhâ lâ tufettehu lehum ebvâbus semâi ve lâ yedhulûnel cennete hattâ yelicel cemelu fî semmil hiyât(hiyâti) ve kezâlike neczîl mucrimîn(mucrimîne).

Türkçe Çeviri

Doğrusu kimseler (ki) yalanladılar195 ayetlerimizi; ve büyüklendiler663 ondan*; açılmaz onlara gök kapıları664 ve giremezler cennete ta ki geçer halat/deve665 boşluğundan sicimin/iğnenin665; ve işte böyledir; cezalandırırız mücrimleri674.

Ahmed Samira Çevirisi

40 That those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences and became arrogant from/about it, the sky’s/space’s doors/entrances do not be (get) opened for them, and nor they enter the Paradise, until the camel enters/penetrates in the needle’s/sewing needle’s eye/threading hole, and as/like that We reward/reimburse the criminals/sinners.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 kezzebu yalanladılar كَذَّبُوا كذب
4 biayatina ayetlerimizi بِايَاتِنَا ايي
5 vestekberu ve büyüklendiler وَاسْتَكْبَرُوا كبر
6 anha ondan عَنْهَا -
7 la لَا -
8 tufettehu açılmaz تُفَتَّحُ فتح
9 lehum onlara لَهُمْ -
10 ebvabu kapıları أَبْوَابُ بوب
11 s-semai gök السَّمَاءِ سمو
12 ve la ve وَلَا -
13 yedhulune giremezler يَدْخُلُونَ دخل
14 l-cennete cennete الْجَنَّةَ جنن
15 hatta taki حَتَّىٰ -
16 yelice geçer يَلِجَ ولج
17 l-cemelu deve الْجَمَلُ جمل
18 fi içinden فِي -
19 semmi deliğinden سَمِّ سمم
20 l-hiyati iğne الْخِيَاطِ خيط
21 ve kezalike ve işte böyledir وَكَذَٰلِكَ -
22 neczi cezalandırırız نَجْزِي جزي
23 l-mucrimine cürüm işleyenleri الْمُجْرِمِينَ جرم

Notlar

Not 1

*Ayetten.