Arapça Metin (Harekeli)
990|7|36|وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
990|7|36|والذين كذبوا بايتنا واستكبروا عنها اوليك اصحب النار هم فيها خلدون
Latin Literal
36. Vellezîne kezzebû bi âyâtinâ vestekberû anhâ ulâike ashabun nâr(nâri), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).
Türkçe Çeviri
Ve kimseler (ki) yalanladılar195 ayetlerimizi; ve büyüklendiler663 ona*; işte bunlar; ashâbıdır194 ateş834; onlar orada ölümsüzlerdir185.
Ahmed Samira Çevirisi
36 And those who lied/denied/falsified, with Our verses/evidences and they became arrogant from it, those are the fire’s owners/company/friends, they are in it immortally/eternally .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 3 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 4 | vestekberu | ve büyüklendiler | وَاسْتَكْبَرُوا | كبر |
| 5 | anha | ona | عَنْهَا | - |
| 6 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 7 | eshabu | ashabıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 8 | n-nari | ateş | النَّارِ | نور |
| 9 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 10 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 11 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |
Notlar
Not 1
*Ayete.