Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 24 | Kur'an Ayet No: 978 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

978|7|24|قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

978|7|24|قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الارض مستقر ومتع الي حين

Latin Literal

24. Kâlehbitû ba’dukum li ba’dın aduvv(aduvvun), ve lekum fîl’ardı mustekarrun ve metâun ilâ hîn(hînin).

Türkçe Çeviri

Dedi (Allah): "İnin/alçalın* bir kısmınız** bir kısma** bir düşman (olarak); ve sizleredir* yerde*** bir kalma/yerleşme yeri; ve bir meta54 bir süreye kadar."

Ahmed Samira Çevirisi

24 He said: "Drop/descend/reduce some of you to some (are) an enemy, and for you in the earth/Planet Earth (is) settlement/establishment and long life/enjoyment to a time ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Allah) قَالَ قول
2 hbitu inin/alçalın اهْبِطُوا هبط
3 bea'dukum bır kısmınız sizlerin بَعْضُكُمْ بعض
4 libea'din bir kısma لِبَعْضٍ بعض
5 aduvvun bir düşman (olarak) عَدُوٌّ عدو
6 velekum ve sizleredir وَلَكُمْ -
7 fi فِي -
8 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
9 mustekarrun bir kalma/yerleşme yeri مُسْتَقَرٌّ قرر
10 ve metaun ve bir meta وَمَتَاعٌ متع
11 ila kadar إِلَىٰ -
12 hinin bir süreye حِينٍ حين

Notlar

Not 1

*Çoğul eril gelmiştir. Hitap insanlaradır.**Mutlak ki çoğul grupları işaret etmektedir.**Dünya gezegeni. Cennetten çıkarılan insan daha alçak bir evrene gönderilecektir.