Arapça Metin (Harekeli)
956|7|2|كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
956|7|2|كتب انزل اليك فلا يكن في صدرك حرج منه لتنذر به وذكري للمومنين
Latin Literal
2. Kitâbun unzile ileyke fe lâ yekun fî sadrike haracun minhu litunzire bihî ve zikrâ lil mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Bir kitaptır* (ki) indirildi (senin) üzerine; öyle ki olmaz** göğsünde bir darlık/sıkılık ondan*; uyarman içindir onunla*; ve bir zikirdir78 müminlere27.
Ahmed Samira Çevirisi
2 A Book was descended to you so no tightness/strain be in your chest (innermost) from it, to warn/give notice with it and a remembrance/reminder to the believers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kitabun | bir kitaptır | كِتَابٌ | كتب |
| 2 | unzile | indirildi | أُنْزِلَ | نزل |
| 3 | ileyke | üzerine | إِلَيْكَ | - |
| 4 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 5 | yekun | olmaz | يَكُنْ | كون |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | sadrike | göğsünde | صَدْرِكَ | صدر |
| 8 | haracun | bir darlık/sıkılık | حَرَجٌ | حرج |
| 9 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 10 | litunzira | uyarman için | لِتُنْذِرَ | نذر |
| 11 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 12 | ve zikra | ve bir zikirdir | وَذِكْرَىٰ | ذكر |
| 13 | lilmu'minine | müminlere | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
Notlar
Not 1
*Kur'an, Kur'an'dan, Kur'an'la.**Geniş zaman kipinde gelmiş bir fiildir. Kur'an göğüslerde asla sıkıntı/sıkılık ve darlığa neden olmaz.